Traducción generada automáticamente

10/10 (part. Dadju et Alonzo)
GIMS
10/10 (feat. Dadju and Alonzo)
10/10 (part. Dadju et Alonzo)
[Gims][Gims]
I smelled her scent before knowing who she was, I gave her a ten out of tenJ'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était, je lui ai mis un dix sur dix
I guessed her shapes through the darkness, I gave her a ten out of tenJ'ai deviné ses formes à travers l'obscurité, je lui ai mis un dix sur dix
When she said my name, her sweet voice pierced me, I gave her a ten out of tenQuand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé, je lui ai mis un dix sur dix
To tell the truth, her beauty tired me out, we're gonna give her a ten out of tenPour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué, on va lui mettre un dix sur dix
Hey, you there, yeah, we're gonna give you a ten out of tenEh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix
Hey, you there, yeah, we're gonna give you a ten out of tenEh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix
[Dadju][Dadju]
Let me find inspiration in words but I don't know how to express myself anymoreLaisse-moi trouver l'inspi' sur les mots mais je n'sais plus comment m'exprimer
My eyes can't lie, mi amor (mi amor), what I saw destabilized meMes yeux ne savent pas mentir, mi amor (mi amor), c'que j'ai vu m'a déstabilisé
Let me thank you just for being youLaisse-moi te dire merci juste pour ta personne
You're the kind of sexy woman all my boys honk atT'es l'genre de femme sexy que tous mes négros klaxonnent
Toxic beauty, you poison us, you know what you deserve and that's what we loveBeauté toxique, tu nous empoisonnes, tu sais c'que tu mérites et c'est c'qu'on affectionne
What I appreciate about you is that you don't need a man to existCe que j'apprécie chez toi, c'est que tu n'as pas besoin d'homme pour exister
Tell me if it's too late to hope we could talk againDis-moi s'il est déjà trop tard pour espérer croire qu'on pourrait rediscuter
I know you're wary, afraid, to you, men are all actorsJe sais que tu te méfies, t'as peur, pour toi, les hommes sont tous des acteurs
Allow me to become like your father: The last man to touch your heartPermets-moi de devenir comme ton père: Le dernier homme à toucher ton cœur
Oh, oh, ahOh, oh, ah
[Gims, Dadju][Gims, Dadju]
I smelled her scent before knowing who she was (who she was), I gave her a ten out of tenJ'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était (qui c'était), je lui ai mis un dix sur dix
I guessed her shapes through the darkness (the darkness), I gave her a ten out of tenJ'ai deviné ses formes à travers l'obscurité (l'obscurité), je lui ai mis un dix sur dix
When she said my name, her sweet voice pierced me (dadju), I gave her a ten out of tenQuand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé (dadju), je lui ai mis un dix sur dix
To tell the truth, her beauty tired me out (oh, oh, ah), we're gonna give her a ten out of tenPour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué (oh, oh, ah), on va lui mettre un dix sur dix
[Gims][Gims]
She almost made the king's knee bendElle a failli faire ployer le genou du king
Crazy thing, she looks good even in sweatpantsTruc de fou, elle est bonne même dans un jogging
I'll have to rate her, I know my stuff: I'm a geekJ'vais devoir la noter, j'm'y connais: Je suis un geek
She likes what I do but I know she prefers when I rap (warano)Elle aime bien c'que j'fais mais j'sais qu'elle préfère quand je kicke (warano)
I have a bad boy side, educated, almost intellectualJ'ai un côté mauvais garçon, cultivé, limite intello
Give me your hand, you'll experience little plane, big phoneDonne-moi ta main, tu connaîtras petit avion, très gros tel-hô
I'm the man you've been waiting for, a gentleman, I have fresh bloodJe suis l'homme que tu attendais, gentleman, j'ai du sang neuf
Hold my credit card, the code is sixty-nine sixty-nineTiens ma carte bleue, le code c'est soixante-neuf soixante-neuf
I'll just stand behind you to prevent anyone from checking out your buttJ'me mettrais juste derrière toi pour éviter qu'ça mate ton boule
I know it annoys you, I'll even be a helicopter dadJe sais bien que ça te saoule, je serais même un papa poule
You've never given me a gift, to keep up with you, you need cardioTu n'm'as jamais fait de cadeau, pour te suivre, il faut du cardio
Talking about you is a taboo like Kabul or Istanbul (eh)Parler de toi, c'est un tabou comme kaboul ou istanbul (eh)
And I don't give a damn about othersEt j'en ai rien à foutre des autres
We hit the road tomorrow, at dawnOn prend la route demain, dès l'aube
You won't get bored, I'm always innovatingTu t'ennuieras pas, rien que j'innove
As long as you age like J. Lo, yeahPourvu qu'tu vieillisses comme J. Lo, ouais
[Gims, Dadju][Gims, Dadju]
I smelled her scent before knowing who she was (who she was), I gave her a ten out of tenJ'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était (qui c'était), je lui ai mis un dix sur dix
I guessed her shapes through the darkness (the darkness), I gave her a ten out of tenJ'ai deviné ses formes à travers l'obscurité (l'obscurité), je lui ai mis un dix sur dix
When she said my name, her sweet voice pierced me, I gave her a ten out of tenQuand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé, je lui ai mis un dix sur dix
To tell the truth, her beauty tired me out, we're gonna give her a ten out of tenPour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué, on va lui mettre un dix sur dix
[Alonzo][Alonzo]
A ten for her, that one, I rated her like no one elseUn dix pour elle, celle-là, je l'ai noté comme personne
The ten out of ten is official, I think she stole my heartLe dix sur dix est formel, j'crois qu'elle a piqué mon corazón
I won't wait for her to give me the green light or for her dad to accept meJ'attendrai pas qu'elle me donne le go ou que son daron veuille bien m'accepter
I have plenty of money saved up, they want to load her up with four ringsJ'ai plein de sous de côté, ils veulent la charger dans le quatre anneaux
But me, I only have one to give her, I'm ready to erase everythingMais moi, j'en ai qu'un seul à lui passer, j'suis prêt à tout effacer
And I have no doubt about myself, I know she knows but I approve of her waysEt je ne doute pas de moi, je sais qu'elle sait mais je cautionne ses manières
If she ends up in someone else's arms, I know she'll think of me anywaySi elle finit dans d'autres bras, je sais qu'elle pensera à moi de toute manière
She'll remain my woman, oh, she's the freshest, she's my womanElle restera ma woman, oh, c'est la plus fraîche, c'est ma woman
Only with me does she escape to GuzmánY a qu'avec moi qu'elle s'évade à la guzmàn
Together in the car, in the BugattiÀ deux dans la caisse, dans la bugatti
[Gims, Dadju][Gims, Dadju]
I smelled her scent before knowing who she was, I gave her a ten out of tenJ'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était, je lui ai mis un dix sur dix
I guessed her shapes through the darkness, I gave her a ten out of tenJ'ai deviné ses formes à travers l'obscurité, je lui ai mis un dix sur dix
When she said my name, her sweet voice pierced me, I gave her a ten out of tenQuand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé, je lui ai mis un dix sur dix
To tell the truth, her beauty tired me out, we're gonna give her a ten out of tenPour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué, on va lui mettre un dix sur dix
[Gims][Gims]
Hey, you there, yeah, we're gonna give you a ten out of tenEh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix
Hey, you there, yeah, we're gonna give you a ten out of tenEh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIMS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: