Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.178

Ce Soir Ne Sors Pas

GIMS

Letra

Significado

Don't Go Out Tonight

Ce Soir Ne Sors Pas

Don't go out tonight, it's too sketchyCe soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
The clubs are packed with drug dealersLes boîtes sont blindées de narcotraficante
Don't go out tonight, it's too sketchyCe soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
The clubs are packed with drug dealersLes boîtes sont blindées de narcotraficante

Drug dealer, drug dealerNarcotraficante, narcotraficante
Drug dealer, drug dealerNarcotraficante, narcotraficante

Kisses to the bouncer, I already know where I'm headedBisous au physio', j'sais déjà où j'vais m'ser-po
Moschino shoes, then two, three guys from CongoChaussures Moschino, puis deux, trois gars du Congo
It's packed at the entrance, doesn't seem to be movingC'est blindé à l'entrée, ça n'a pas l'air d'avancer
I pretend to be on the phoneJ'fais semblant d'être au phone
Avoiding the 'Let me in, Meugi!'J'évite les: Meugi, fais moi rentrer!

Tonight for sure, the most beautiful girls from Paris are hereCe soir c'est sûr, y'a les plus belles de Paname
No one at your table, you're not even worth hitting onPersonne à ta table, t'es même pas michtonable

Don't go out tonight, it's too sketchyCe soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
The clubs are packed with drug dealersLes boîtes sont blindées de narcotraficante
Don't go out tonight, it's too sketchyCe soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
The clubs are packed with drug dealersLes boîtes sont blindées de narcotraficante

Drug dealer, drug dealerNarcotraficante, narcotraficante
Drug dealer, drug dealerNarcotraficante, narcotraficante

I'm in the club of the year, Phillip Plein in the VIPJ'suis dans le club de l'année, Phillip Plein dans le carré
You'll never see me again, everyone is wastedTu n'me reverras jamais, tout le monde est refait
I'm surrounded, gangsters, high, I'm in controlJ'suis entouré, gangster, défoncé, je gère
She's trying to get me, I'm loaded, I let it happenElle essaie d'me faire, j'suis blindé, j'laisse faire
Two thousand euros spent in the nightDeux milliers d'euros dépensé dans la nuit
More than ten bottles, tomorrow you dress upY'a plus de dix bouteilles, dès demain tu t'habilles
Foundation trace left on my clothesTrace de fond d'teint laissé sur mes habits
We're not afraid of anyone, we only talk in 11 MOn a peur de personne, on ne parle qu'en 11 M

Tonight for sure, the most beautiful girls from Paris are hereCe soir c'est sûr, y'a les plus belles de Paname
No one at your table, you're not even worth hitting onPersonne à ta table, t'es même pas michtonable

Don't go out tonight, it's too sketchyCe soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
The clubs are packed with drug dealersLes boîtes sont blindées de narcotraficante
Don't go out tonight, it's too sketchyCe soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
The clubs are packed with drug dealersLes boîtes sont blindées de narcotraficante

Drug dealer, drug dealerNarcotraficante, narcotraficante
Drug dealer, drug dealerNarcotraficante, narcotraficante
Drug dealer, drug dealerNarcotraficante, narcotraficante
Drug dealer, drug dealerNarcotraficante, narcotraficante

Tonight for sure, the most beautiful girls from Paris are hereCe soir c'est sûr, y'a les plus belles de Paname
No one at your table, you're not even worth hitting onPersonne à ta table, t'es même pas michtonable

Drug dealer, drug dealerNarcotraficante, narcotraficante
Drug dealer, drug dealerNarcotraficante, narcotraficante

I said check how the melody isJ'ai dis vérifie comment est la mélodie
It's my melody, the best melodyC'est ma mélodie, la meilleure mélodie
Tap the melody, tap it, the melodyTape la mélodie, tape-la la mélodie
Tap the melody, tap it, the melodyTape la mélodie, tape-la la mélodie
Melody, what's the melody?Mélodie, c'est quoi la mélodie?

You got the melody, what's the melody?T'as d'la mélodie, c'est quoi la mélodie?
You got the melody, see the ceremonyT'as d'la mélodie, vois la cérémonie
You got the melody, what's the melody?T'as d'la mélodie, c'est quoi d'la mélodie?

I said check how the melody isJ'ai dis vérifie comment est la mélodie
It's my melody, the best melodyC'est ma mélodie, la meilleure mélodie
Tap the melody, tap it, the melodyTape la mélodie, tape-la la mélodie
Tap the melody, tap it, the melodyTape la mélodie, tape-la la mélodie
Melody, what's the melody?Mélodie, c'est quoi la mélodie?

You got the melody, what's the melody?T'as d'la mélodie, c'est quoi la mélodie?
You got the melody, see the ceremonyT'as d'la mélodie, vois la cérémonie
You got the melody, what's the melody?T'as d'la mélodie, c'est quoi d'la mélodie?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIMS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección