Traducción generada automáticamente

Habibi
GIMS
Habibi
Habibi
Tengo una cuchara pequeña con la cuchara pequeñaJ'ai cé-per avec la petite cuillère
Pero cuando camino a IEDS-P, de repente te decelerasMais quand je marche à ieds-p, soudain tu décélères
Estás desacelerando a bordo del SLRTu décélères à bord du slr
Y oyes que todo el mundo ya me llamaEt t'entends que tout le monde m'appelle déja
Habibi, habibiHabibi, habibi
Habibi, habibi habibiHabibi, habibi habibi
Habibi ha-bi-bi (meugiwaranos)Habibi ha-bi-bi (meugiwarano)
Bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi (¿qué son los arrendamientos?)Bi bi bi bi bi bi bi (c'est quoi les bails?)
Habibi bi bi bi bi bi bi bi bi bi (después de eso, ¿qué es?)Habibi bi bi bi bi bi (après ça, y'a quoi?)
Habibi bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi (me reconociste)Habibi bi bi bi bi bi (tu m'as reconnu)
Habibi bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi biHabibi bi bi bi bi bi
Vórtice en el pecho, reconoció el logotipoVortex sur le torse, t'as reconnu le logo
Waranos quería como un robot sangrientoWarano wanted comme un putain d'autobot
Está lejos de la era de un deli deloElle est loin l'époque de l'a deli delo
Mi pluma está conmocionada, escribo a la stabiloMon stylo est choqué, j'écris au stabilo
Cariño, bailemos en este pequeño campo minadoMa chérie dansons sur ce petit champ de mines
Como Richard, sabes que estoy apuntando a la millaComme richard, tu sais qu'je vise dans le mille
Tomaste tantos rastrillos que te convertiste en jardineroT'as pris tellement de râteaux que t'es devenu jardinier
Es una cena estúpida. Vamos, te invito a cenarC'est le dîner d'cons, viens je t'invite à dîner
Nos vemos esta noche no muy lejos de la bombaRendez-vous ce soir pas loin de rue de la pompe
Sí, llegué a ieds-p, 2000 tenía el par de bombasOui, j'arrive à ieds-p, 2000 eu' la paire de pompes
Jaula perros atracar a las mujeres embarazadas en el términoLes chiens d'la casse accostent les femmes enceintes à terme
Edificio b, sexto piso, poner en cuentasBâtiment b, sixième étage, monte qu'on enfile des perles
Tengo una cuchara pequeña con la cuchara pequeñaJ'ai cé-per avec la petite cuillère
Pero cuando camino a IEDS-P, de repente te decelerasMais quand je marche à ieds-p, soudain tu décélères
Estás desacelerando a bordo del SLRTu décélères à bord du slr
Y oyes que todo el mundo ya me llamaEt t'entends que tout le monde m'appelle déja
Habibi, habibiHabibi, habibi
Habibi, habibi habibiHabibi, habibi habibi
Habibi ha-bi-bi (meugiwaranos)Habibi ha-bi-bi (meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (¿qué son los arrendamientos?)Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (c'est quoi les bails?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (después de eso, ¿qué es?)Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (après ça, y'a quoi?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (me reconociste)Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (tu m'as reconnu)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi-bi-biHabibi-bi-bi-bi-bi-bi
Quiero cambiar el mundo con un sombrero de pajitaJ'veux changer le monde avec un chapeau de paille
Mi sueño de infancia, un castillo de arenaMon rêve d'enfance, un château de sable
Doy todo en habitaciones grandes y pequeñasJ'donne tout dans les grandes et les petites salles
¡Oye, basura! Estoy en el tiempo, sin embargo, estoy perdiendo el tiempoHé merde! J'suis dans les temps pourtant je perds mon time
Xxx, youssef en el lado del pasajeroXxx, youssef posés côté passager
Veo gente que viene, la mayoría de ellos no cazanJ'vois du monde arriver, la plupart en pas chassés
Voy a tocar a todos, incluso a los tipos de caza y pescaJ'vais toucher tout l'monde, même les mecs de chasse & pêch
Cuando hablas de acedera, es normal que la gente se apresureQuand tu parles d'oseille, c'est normal qu'les gens s'dépêchent
Cariño, dame tu mano sin pensarMa chérie, donne-moi ta main sans réfléchir
Tu belleza es tal que destruye a las familiasTa beauté est telle qu'elle détruit des familles
Cariño, dame tu mano sin pensarMa chérie, donne-moi ta main sans réfléchir
Tu belleza nos impide a todos pensarTa beauté nous empêche tous de réfléchir
Tengo una cuchara pequeña con la cuchara pequeñaJ'ai cé-per avec la petite cuillère
Pero cuando camino a IEDS-P, de repente te decelerasMais quand je marche à ieds-p, soudain tu décélères
Estás desacelerando a bordo del SLRTu décélères à bord du slr
Y oyes que todo el mundo ya me llamaEt t'entends que tout le monde m'appelle déja
Habibi, habibiHabibi, habibi
Habibi, habibi habibiHabibi, habibi habibi
Habibi ha bi bi (megiwarana)Habibi ha bi bi (meugiwarano)
Bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi (¿qué son los arrendamientos?)Bi bi bi bi bi bi bi (c'est quoi les bails?)
Habibi bi bi bi bi bi bi bi bi bi (después de eso, ¿qué es?)Habibi bi bi bi bi bi (après ça, y'a quoi?)
Habibi bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi (me reconociste)Habibi bi bi bi bi bi (tu m'as reconnu)
Habibi bi bi bi bi bi bi bi bi bi bi biHabibi bi bi bi bi bi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIMS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: