Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.666

Jasmine

GIMS

Letra

Significado

Jasmin

Jasmine

Ich erkenne dein Gesicht bei Tag und NachtJe reconnais ton visage de jour comme de nuit
Und du erinnerst mich vage, mmmh, Prinzessin JasminEt tu me rappelles vaguement, mmmh, princesse Jasmine
Du weißt schon alles über mich zwischen der Musik und der StraßeTu sais déjà tout de moi entre la zik et la street

Sieh mir in die Augen, damit ich dir Mahboula zurückgebe (ah-ah)Regarde-moi dans les yeux que je te rende Mahboula (ah-ah)
Sag mir nicht, dass es dir leid tutMe dis pas que t'es navré
Wo ist mein Herz? Du hattest esOù est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Es war dir egal, sag mirTu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
Wo ist mein Herz? Du hattest es (ah-ah)Où est mon cœur? C'est toi qui l'avais (ah-ah)
Sag mir nicht, dass es dir leid tutMe dis pas que t'es navré
Wo ist mein Herz? Du hattest esOù est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Es war dir egal, sag mirTu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
Wo ist mein Herz? Du hattest esOù est mon cœur? C'est toi qui l'avais

Erstaunlich, wie unberechenbar das Leben istHallucinant comme la vie est imprévisible
Meinen Erfolg will ich in deinen Augen erlebenMa réussite c'est dans tes yeux que je veux la vivre
Du kennst meine Stadt, das Beste kommt vielleicht nochTu sais ma ville, le meilleur est peut-être à venir
Du hast deine Wahl getroffen, ja, und trotzdem habe ich es versuchtT'as fait ton choix, ouais, et pourtant j'ai essayé
Immer wieder versucht, trotzdem habe ich es versuchtEncore encore essayé, pourtant j'ai essayé
Leider, leider, eh-eh, leider, leider, eh-ehHélas, hélas, eh-eh, hélas, hélas, eh-eh

Ich erkenne dein Gesicht bei Tag und NachtJe reconnais ton visage de jour comme de nuit
Und du erinnerst mich vage, mmmh, Prinzessin JasminEt tu me rappelles vaguement, mmmh, princesse Jasmine
Du weißt schon alles über mich zwischen der Musik und der StraßeTu sais déjà tout de moi entre la zik et la street
Sieh mir in die Augen, damit ich dir Mahboula zurückgebe (ah-ah)Regarde-moi dans les yeux que je te rende Mahboula (ah-ah)
Sag mir nicht, dass es dir leid tutMe dis pas que t'es navré
Wo ist mein Herz? Du hattest esOù est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Es war dir egal, sag mirTu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
Wo ist mein Herz? Du hattest es (ah-ah)Où est mon cœur? C'est toi qui l'avais (ah-ah)
Sag mir nicht, dass es dir leid tutMe dis pas que t'es navré
Wo ist mein Herz? Du hattest esOù est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Es war dir egal, sag mirTu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
Wo ist mein Herz? Du hattest esOù est mon cœur? C'est toi qui l'avais

Ich glaube, wir haben alle Barrieren durchbrochenJ'crois qu'on a cassé toutes les barrières
Der heutige Tag ist viel schlimmer als der von gesternLa journée d'aujourd'hui est bien pire que celle d'hier
Die Vergangenheit ist weit hinter uns, hinter unsLe passé est très loin derrière, derrière
Wo sind all unsere Babys geblieben?Où sont passés tous nos baby baby?
Ich glaube, wir haben alle Barrieren durchbrochenJ'crois qu'on a cassé toutes les barrières
Der heutige Tag ist viel schlimmer als der von gesternLa journée d'aujourd'hui est bien pire que celle d'hier
Die Vergangenheit ist weit hinter uns, hinter unsLe passé est très loin derrière derrière
Wo sind all unsere Babys geblieben?Où sont passés tous nos baby baby?

Ich erkenne dein Gesicht bei Tag und NachtJe reconnais ton visage de jour comme de nuit
Und du erinnerst mich vage, mmmh, Prinzessin JasminEt tu me rappelles vaguement, mmmh, princesse Jasmine
Du weißt schon alles über mich zwischen der Musik und der StraßeTu sais déjà tout de moi entre la zik et la street
Sieh mir in die Augen, damit ich dir Mahboula zurückgebeRegarde-moi dans les yeux que je te rende Mahboula
Ich erkenne dein Gesicht bei Tag und Nacht (bei Nacht)Je reconnais ton visage de jour comme de nuit (comme de nuit)
Und du erinnerst mich vage, mmmh, Prinzessin Jasmin (Prinzessin Jasmin)Et tu me rappelles vaguement, mmmh, princesse Jasmine (princesse Jasmine)
Du weißt schon alles über mich zwischen der Musik und der Straße (und der Straße)Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street (et la street)
Sieh mir in die Augen, damit ich dir Mahboula zurückgebeRegarde-moi dans les yeux que je te rende Mahboula

Mahboula, Mahboula, MahboulaMahboula, Mahboula, Mahboula
Prinzessin JasminPrincesse Jasmine
Mahboula, Mahboula, MahboulaMahboula, Mahboula, Mahboula
Prinzessin JasminPrincesse Jasmine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIMS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección