Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 194

Je dors les yeux ouverts (feat. Koma)

GIMS

Letra

Ich schlafe mit offenen Augen (feat. Koma)

Je dors les yeux ouverts (feat. Koma)

Heute Nacht regnet es gefrorenes BlutCe soir il pleut du sang gelé
Ein Toter liegt neben den TiefkühlwarenY'a un mort à côté du surgelé
Strasbourg Saint-Denis ist nur eine SpritzeStrasbourg Saint-Denis n'est qu'une seringue
Die Reime, die töten, hab ich natürlichLa rime qui tue, bien sûr je l'ai
Für die, die mit offenen Augen schlafenPour ceux qui dorment les yeux ouverts
Die selbst im Dreck Geld machenQui font l'argès même dans la merde
Für die, die die Handflächen heben, die Richtung direkt nach MekkaPour ceux qui lèvent la paume des mains la direction droit vers la Mecque
Es gibt Schüsse BAM!Y'a des coups de feux BAM!
Es ist noch nicht vorbei, bleib im BettC'est pas finit reste au lit
Die Hauptstadt geht den Bach runter, ein bisschen wie Philippe RisoliLa capitale se barre en couille un peu comme Philippe Risoli
Sie wollen mir weismachen, ich stamme vom Affen ab, während der von einem Baum kommt, wenn das so ist, bin ich SangokuIls veulent m'faire croire que je descends du singe alors que celui-ci descend d'un arbre, si c'est le cas j'suis Sangoku
Und mein Papa ist vielleicht ein SternEt mon papa est peut être un astre
Meskine, die Straße, nur Flüsse, die AbwasserkanäleMeskine, la rue, pour seules rivières, des caniveaux
Was? Es gibt echt viel Geld, nehmt, was ihr kriegen könnt, dann macht es euch bequemQuoi? Y'a grave la thune prenez ce qu'il y a puis calez-vous
Eingeschlossen wie ein Chinese, rassistisch wie ein ItalienerRenfermé comme un chinois, raciste comme un Italien
Die FN sagt immer NEIN, wenn ich kontrolliert werde, gebe ich meinen Namen nicht preisLe FN dit toujours NON, si on m'contrôle j'donne pas mon nom
Je nach Situation sehe ich, dass es hart istD'après la situation, j'vois que c'est rigoureux
Hast du noch nicht kapiert, dass es heute Nacht um uns oder sie geht?T'as pas encore pigé que ce soir c'est nous ou eux
Wenn die Teubés die Macht übernehmen, tut mir leid, aber ich muss verschwindenSi les teu-bés prennent le pouvoir navré de t'dire mais faut que j'taille
Die Wissenschaftler sind verrückt geworden, ich will nicht enden wie FrankensteinLes scientifiques sont devenus fous j'veux pas finir comme Frankenstein

Ich schlafe mit offenen Augen, die Gerüchte kursieren schon langeJ'dors les yeux ouverts les rumeurs tournent depuis longtemps
Die Kleinen versuchen alle zu imitieren, das Wissen des Menschen ist begrenztLes p'tits essayent tous d'imiter, le savoir de l'homme est limité
Von nun an gehe ich mit einem Geist voller Barrieren voranDorénavant, j'avance l'esprit barré de barrières
Die schrägen, sadomaso Atmosphären, ich lehne das in meiner Zone abLes ambiances louches sado-maso moi je refuse ça dans ma zone
Die Schlüssel sind schwer, doch der Schatz liegt in den TruhenLes clés sont lourdes pourtant le trésor s'trouve dans les coffres
Uns ins Unendliche katapultieren, keiner von uns hat das Zeug dazuNous propulser vers l'infini, aucun de nous en a l'étoffe
Leicht verdientes Geld kommt und geht, es rutscht durch die FingerL'argent facile ça vient ça va, ça file des doigts
Die Besten gehen, die Schlechten bleibenLes meilleurs partent, les moins bons se tapent
Aber keine Grenzen, das ist kein MythosMais no limit ce n'est pas un mythe

Mit meinen Jungs von unten leben wir Mühe um MüheAvec mes gars d’en-bas on vit galère après galère
Bei mir ist es Barbès Plage, nicht Malibu und seine WarnungenChez moi c’est Barbès Plage, pas Malibu ni ses alertes
Wir tun, was wir können, solange es kein Mord istOn fait c’qu’on peut ici et tant qu’c’est pas un homicide
Wir bringen das Geld rein, man muss schließlich das Zuhause am Leben haltenOn fait rentrer l’argent, faut bien faire vivre le domicile
Sie sagen, es gibt Kriminalität, vergessen aber, dass sie sie schaffenIls disent qu’il y a délinquance mais oublient que c’est eux qui la crée
Wie sie die Kolonialherren und die Zeit vergessen, als sie uns massakriertenComme ils oublient les colons et puis l’époque où ils nous massacraient
Ich komme aus Algerien, Franzose auf dem Papier, aber AlgerierJ’viens d’Algérie, Français sur les papiers mais Algérien
Ich lebe mein Leben, mein Leid, mein Schweigen und meinen HundeschmerzJ’vis ma vie, ma souffrance, mon silence et mon mal de chien
Es gibt kein Unbehagen, in meinem Viertel gibt es nur starke JungsY'a pas d’malaise, dans mon quartier y a qu’des gars balèzes
Die gelernt haben, im Feuer, im Nebel und in der Glut zu überlebenQui ont appris à survivre dans le feu, le brouillard et la braise
Die Bullen wollen uns und organisieren sich wie eine große MilizLes flics nous veulent et s’organisent comme une grosse milice
Korruption und Übergriffe, und sie halten sich alle für Bruce WillisCorruptions et bavures et ils s’prennent tous pour des Bruce Willis
Es ist nicht einfach, sein Leben zu leben und geradeaus zu gehenC'est pas facile de faire sa vie et d'marcher droit
Vor allem hier, das Böse kommt dich bis vor die Tür holenSurtout qu'ici, le mal viens te chercher jusqu'en bas d'chez toi
Die Hefte, die Hausaufgaben, das lässt du im RucksackLes cahiers, les devoirs, tu laisses ça dans le sac-à-dos
Barbès am Abend: Es sind nicht die Champs, sondern die Straßen von ChicagoBarbès le soir: C'est pas les Champs mais les rues d'Chicago

Ich schlafe mit offenen Augen, die Gerüchte kursieren schon langeJ'dors les yeux ouverts les rumeurs tournent depuis longtemps
Die Kleinen versuchen alle zu imitieren, das Wissen des Menschen ist begrenztLes p'tits essayent tous d'imiter, le savoir de l'homme est limité
Von nun an gehe ich mit einem Geist voller Barrieren voranDorénavant, j'avance l'esprit barré de barrières
Die schrägen, sadomaso Atmosphären, ich lehne das in meiner Zone abLes ambiances louches sado-maso moi je refuse ça dans ma zone
Die Schlüssel sind schwer, doch der Schatz liegt in den TruhenLes clés sont lourdes pourtant le trésor s'trouve dans les coffres
Uns ins Unendliche katapultieren, keiner von uns hat das Zeug dazuNous propulser vers l'infini, aucun de nous en a l'étoffe
Leicht verdientes Geld kommt und geht, es rutscht durch die FingerL'argent facile ça vient ça va, ça file des doigts
Die Besten gehen, die Schlechten bleibenLes meilleurs partent, les moins bons se tapent
Aber keine Grenzen, das ist kein MythosMais no limit ce n'est pas un mythe

Hey Trottel!Hey boloss!
Ich bin das Theorem des KanalsJ'suis l'théorème du caniveau
Die Straße erkennt nur meinen GangLa rue r'connait juste ma démarche
Normalerweise ist das nicht möglichEn temps normal c'est pas possible
Ich habe die Zunge in einer der Steckdosen, die Mehrfachsteckdose, du hast mich erkanntJ'ai la langue dans l'une des prises la multi-prises tu m'as r'connu
Der Arm im Wurfnetz, mein Schädel wird belagertLe bras coincé dans l'piège à loup ma boîte crânienne est prise d'assaut
Ich bin neu wie Jackie Chan mit dem Finger am AbzugJ'suis inédit comme Jackie Chan avec le doigt sur la gâchette
Die Me-ca wird in Tüten verkauft, man muss wissen, dass die Typen kaufenLa me-ca s'vend en sachet, faut savoir qu'les gueushs achètent
Es gibt den Modou, der Fälschungen verkauft, an der Wand, kratze die MandelpasteY'a l'modou qui vend du faux, sur le mur, gratte la pâte d'amandes
Der versteckte Hass fährt rückwärts, „Was ist los?“, fragt ein KumpelLa haine cachée en marche arrière, “Qu'est-c'qui se passe? ”, un pote demande
Wieder einmal ist die Straße schwarzEncore une fois la route est noire
Die Straßenlaternen machen alle ein GesichtLes réverbères font tous la gueule
Ich habe einen Schock, seit ich weiß, dass man für Pornos anstehen mussJ'me tape des barre depuis que je sais que pour le porno faut faire la queue
Mach keine Witze mit dem Team, es macht sehr wenig WitzeNe plaisante pas avec l'équipe, elle plaisante très peu
Die Wut hat kein Heilmittel, Generation der Eingeweide-EntfernungLa rage n'a pas de remède, génération arrachage de tripes
Die Zeit ist hart, so hart, dass einige sich verlierenL'époque est dure, tellement dure qu'il y'en a ils s'perdent
70 Jahre sind viel zu kurz, ich muss mich in einem Eisberg isolieren70 ans c'est bien trop court, faut bien que je m'isole dans un iceberg
Ich weigere mich, das Versuchskaninchen im Labor zu sein, lasst michJe refuse d'être le cobaye dans le laboratoire, laissez-moi
Ich komme aus dem Jahr 3015, ich bin der Bauer, der im Zement pflügte!Je viens de 3015, J'suis le paysan qui laboura dans du ciment!

Ich schlafe mit offenen Augen, die Gerüchte kursieren schon langeJ'dors les yeux ouverts les rumeurs tournent depuis longtemps
Die Kleinen versuchen alle zu imitieren, das Wissen des Menschen ist begrenztLes p'tits essayent tous d'imiter, le savoir de l'homme est limité
Von nun an gehe ich mit einem Geist voller Barrieren voranDorénavant, j'avance l'esprit barré de barrières
Die schrägen, sadomaso Atmosphären, ich lehne das in meiner Zone abLes ambiances louches sado-maso moi je refuse ça dans ma zone
Die Schlüssel sind schwer, doch der Schatz liegt in den TruhenLes clés sont lourdes pourtant le trésor s'trouve dans les coffres
Uns ins Unendliche katapultieren, keiner von uns hat das Zeug dazuNous propulser vers l'infini, aucun de nous en a l'étoffe
Leicht verdientes Geld kommt und geht, es rutscht durch die FingerL'argent facile ça vient ça va, ça file des doigts
Die Besten gehen, die Schlechten bleibenLes meilleurs partent, les moins bons se tapent
Aber keine Grenzen, das ist kein MythosMais no limit ce n'est pas un mythe


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIMS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección