Traducción generada automáticamente

La Nuit C'est Fait Pour Dormir
GIMS
Die Nacht ist zum Schlafen da
La Nuit C'est Fait Pour Dormir
Die Mode dreht sich im Kreis, ich trag' FilaLa mode, ça tourne en rond, j'suis en Fila
Mach dir keine Sorgen, ich kenn' diese Mädchen gutT'inquiète pas, j'connais très bien ces filles-là
Sie wird dir das Blut aussaugen, wie DraculaElle va t'pomper le sang, comme Dracula
Räumt den Weg frei, ich will euch sehenDégagez-moi l'passage, j'vais vous ver-la
Du hast Warano gesehen, kleiner GlückspilzTu viens d'voir Warano, petit veinard
Immer mit 160 in den KurvenToujours à 160 dans les virages
Du wirst sterben, wenn du mein wahres Gesicht siehstTu mourras si tu as vu mon vrai visage
Ein Überlebender, um die Botschaft zu überbringenUn survivant pour faire passer le message
Die Nacht ist zum Schlafen daLa nuit, c'est fait pour dormir
(Die Nacht ist zum Schlafen da)(La nuit, c'est fait pour dormir)
Ich hab gesagt: Die Nacht ist zum Schlafen daJ'ai dit: La nuit, c'est fait pour dormir
(Die Nacht ist zum Schlafen da)(La nuit, c'est fait pour dormir)
Die Nacht ist zum Schlafen daLa nuit, c'est fait pour dormir
(Die Nacht ist zum Schlafen da)(La nuit, c'est fait pour dormir)
Ich hab gesagt: Die Nacht ist zum Schlafen daJ'ai dit: La nuit, c'est fait pour dormir
Wir wissen ganz genau, dass sie nicht vergeben istOn sait très bien qu'elle est pas maquée
Sie tut alles, um aufzufallenElle fait tout pour se faire remarquer
Natürlich haben alle sie angeschautForcément, tout l'monde l'a regardé
Aber Madame ist kompliziertMais madame est compliquée
Wir wissen ganz genau, dass sie nicht vergeben istOn sait très bien qu'elle est pas maquée
Sie tut alles, um aufzufallenElle fait tout pour se faire remarquer
Natürlich haben alle sie angeschautForcément, tout l'monde l'a regardé
Aber Madame ist kompliziertMais madame est compliquée
Und ganz Paris hat dein Gesicht gesehenEt tout Paris a vu ta tête
Ganz Paris hat dein Gesicht gesehenTout Paris a vu ta tête
Das wird dir eine Lehre sein, nicht zu viel zu snappenÇa t'apprendra à trop snapper
Jetzt weißt du, wie das Spiel läuftMaintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Und ganz Paris hat dein Gesicht gesehenEt tout Paris a vu ta tête
Ganz Paris hat dein Gesicht gesehenTout Paris a vu ta tête
Das wird dir eine Lehre sein, nicht zu viel zu snappenÇa t'apprendra à trop snapper
Jetzt weißt du, wie das Spiel läuftMaintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Ein gewürzter Kaffee, ich sitz' draußenUn café pimenté, j'suis en terrasse
Du wolltest steuern, ja, aber leiderTu voulais piloter, oui, mais hélas
Wurdest du in einer schönen Achse ausgetrickstTu t'es fait siroter dans un bel axe
Du schreist, es sei eine Falle, aber es ist hartnäckigTu cries au coup monté mais c'est tenace
Du liebst die Avenue Montaigne und die VillenTu kiffes l'Avenue Montaigne et les villas
Die großen Fische, oh, die GemeineLes gros bonnets, oh, la vilaine
Ohne Kommentar, meine SchöneSans commentaire, ma che bella
Es gibt keinen Romancier in MarbellaY a pas de romancier à Marbella
Die Kids kennen Mandela nichtLes tits-pe ne connaissent pas Mandela
Sie bevorzugen den neuesten PanameraIls préfèrent le dernier Panamera
Ich werde für deinen Regenschirm singenJe chanterai pour ton umbrella
Mwen ké fend' tchou aw AngelaMwen ké fend' tchou aw Angela
Mein Herz ist so hoch, ich hab' einen breiten RückenMon cœur est si monté, j'ai le dos large
Sobald ich meinen Spaß habe, zieh' ich zwei ZügeDès que j'ai pris mon pied, je tire deux lattes
Achtung, die Insulaner reden mit dem BarkeeperBelek, les îlotiers parlent au barman
Ich bin näher bei Guy Môquet als bei ObamaJ'suis plus proche de Guy Môquet que d'Obama
Die Nacht ist zum Schlafen daLa nuit, c'est fait pour dormir
(Die Nacht ist zum Schlafen da)(La nuit, c'est fait pour dormir)
Ich hab gesagt: Die Nacht ist zum Schlafen daJ'ai dit: La nuit, c'est fait pour dormir
(Die Nacht ist zum Schlafen da)(La nuit, c'est fait pour dormir)
Die Nacht ist zum Schlafen daLa nuit, c'est fait pour dormir
(Die Nacht ist zum Schlafen da)(La nuit, c'est fait pour dormir)
Ich hab gesagt: Die Nacht ist zum Schlafen daJ'ai dit: La nuit, c'est fait pour dormir
Wir wissen ganz genau, dass sie nicht vergeben istOn sait très bien qu'elle est pas maquée
Sie tut alles, um aufzufallenElle fait tout pour se faire remarquer
Natürlich haben alle sie angeschautForcément, tout l'monde l'a regardé
Aber Madame ist kompliziertMais madame est compliquée
Wir wissen ganz genau, dass sie nicht vergeben istOn sait très bien qu'elle est pas maquée
Sie tut alles, um aufzufallenElle fait tout pour se faire remarquer
Natürlich haben alle sie angeschautForcément, tout l'monde l'a regardé
Aber Madame ist kompliziertMais madame est compliquée
Und ganz Paris hat dein Gesicht gesehenEt tout Paris a vu ta tête
Ganz Paris hat dein Gesicht gesehenTout Paris a vu ta tête
Das wird dir eine Lehre sein, nicht zu viel zu snappenÇa t'apprendra à trop snapper
Jetzt weißt du, wie das Spiel läuftMaintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Und ganz Paris hat dein Gesicht gesehenEt tout Paris a vu ta tête
Ganz Paris hat dein Gesicht gesehenTout Paris a vu ta tête
Das wird dir eine Lehre sein, nicht zu viel zu snappenÇa t'apprendra à trop snapper
Jetzt weißt du, wie das Spiel läuftMaintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Lasst mich nicht raus, ahMe laissez pas sortir, ah
Für mich ist immer Vollmond, ahPour moi, c'est toujours la pleine lune, ah
Ich bin an allen schäbigen Orten, ahJ'suis dans tous les endroits sordides, ah
In der Nacht suche ich nach ProblemenLa nuit, j'cherche des problèmes
Tagsüber nach AusredenLa journée, des excuses
Sagt euren Agenten, sie sollen aufhören, mich anzurufenDites à vos agents d'arrêter d'm'appeler
Dachtest du, ich rappe, um in deinem Schundfilm zu spielen?T'as cru qu'j'rappais pour jouer dans ton navet?
Meine Mutter fragt sich, ob ich noch lebeMa mère se demande si j'suis toujours en vie
Ich musste ihr glauben machen, dass ich Banksy binJ'ai dû lui faire croire que j'étais Banksy
So zerfetzt, ich brauch' UntertitelTellement déchiré, faut m'sous-titrer
So schick wie nieSapé comme jamais
Niemand sollte sich so kleidenPersonne devrait s'habiller
In meinem besten Look, wie deine Freundin vor der PartyÀ mon meilleur, comme ta meuf avant la soirée
Ich mach das schmutzigJ'fais ça salement
Wie deine Freundin nach der Party (okay)Comme ta meuf après la soirée (ok)
Wenn du mich an einem Geldautomaten siehstSi tu m'vois près d'un distributeur à billets
Nach 22 UhrAprès vingt-deux heures
Dann nicht, um etwas Gutes zu tunC'est pas pour faire un truc bien
Eigentlich ist die Nacht nur dazu da, mich müde zu machenEn fait, la nuit, c'est seulement pour me fatiguer
AugenringeCernes sous les yeux
So groß, dass ich nichts mehr seheTellement grosses que j'y vois plus rien
Die Nacht ist zum Schlafen daLa nuit, c'est fait pour dormir
(Die Nacht ist zum Schlafen da)(La nuit, c'est fait pour dormir)
Ich hab gesagt: Die Nacht ist zum Schlafen daJ'ai dit: La nuit, c'est fait pour dormir
(Die Nacht ist zum Schlafen da)(La nuit, c'est fait pour dormir)
Die Nacht ist zum Schlafen daLa nuit, c'est fait pour dormir
(Die Nacht ist zum Schlafen da)(La nuit, c'est fait pour dormir)
Ich hab gesagt: Die Nacht ist zum Schlafen daJ'ai dit: La nuit, c'est fait pour dormir
Wir wissen ganz genau, dass sie nicht vergeben istOn sait très bien qu'elle est pas maquée
Sie tut alles, um aufzufallenElle fait tout pour se faire remarquer
Natürlich haben alle sie angeschautForcément, tout l'monde l'a regardé
Aber Madame ist kompliziertMais madame est compliquée
Wir wissen ganz genau, dass sie nicht vergeben istOn sait très bien qu'elle est pas maquée
Sie tut alles, um aufzufallenElle fait tout pour se faire remarquer
Natürlich haben alle sie angeschautForcément, tout l'monde l'a regardé
Aber Madame ist kompliziertMais madame est compliquée
Und ganz Paris hat dein Gesicht gesehenEt tout Paris a vu ta tête
Ganz Paris hat dein Gesicht gesehenTout Paris a vu ta tête
Das wird dir eine Lehre sein, nicht zu viel zu snappenÇa t'apprendra à trop snapper
Jetzt weißt du, wie das Spiel läuftMaintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Und ganz Paris hat dein Gesicht gesehenEt tout Paris a vu ta tête
Ganz Paris hat dein Gesicht gesehenTout Paris a vu ta tête
Das wird dir eine Lehre sein, nicht zu viel zu snappenÇa t'apprendra à trop snapper
Jetzt weißt du, wie das Spiel läuftMaintenant, tu sais c'que c'est qu'le game



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIMS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: