Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 918

Laissez Passer

GIMS

Letra

Pasar a través de

Laissez Passer

Sr. djuna, estoy preocupado por su futuro
Monsieur djuna, je m'inquiète pour ton avenir

Profesor, usted no conoce el futuro
Monsieur le prof', tu ne connais pas l'avenir

Tal vez tus propios hijos están escuchando mis ciencias
Il se peut qu'tes propres gosses écoutent ma 'sique

Y que el 458 esté en el estacionamiento
Et qu'le 458 soit dans l'parking

Djuna, los papeles del vehículo
Monsieur djuna, les papiers du véhicule

Oficial, sólo tengo tubos
Monsieur l'agent je ne possède que des tubes

Puede que me hayas destellado en la ciudad
Il se peut qu'vous m'ayez flashé dans la ville

Tú que querías una foto para tu hija
Vous qui vouliez une photo pour votre fille

Así que siempre hablas de ello, no nos importa, tecleas, tecleas
Donc vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape

Siempre hablas de ello, no te importa, tecleas, tecleas
Vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape

Sí, siempre hablamos de ello, no nos importa, teclear, teclear
Ouais vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape

Siempre habla, no me importa, escribe, escribe
Cause toujours, on s'en tape, tape, tape

Suéltalo, yo me encargo
Laissez passer, je vais m'en occuper

Déjalo pasar, te haré olvidar
Laissez passer, je vais t'faire oublier

Déjame encargarme de eso, déjame hacerte olvidar
Laisse moi m'en occuper, laisse moi te faire oublier

Todo el daño que te hagamos, seré tu escudo
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier

Heeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Héééé héééé, héééé

Ba, da, ba, ba, ba, ba, ba
Ba, da, da, da, ba, dé, ba, ba dé

Sr. djuna, por favor baje la música
Monsieur djuna, veuillez baisser la musique

Díselo a los que andan por la pista
Allez dire ça à ceux qui s'ambiancent sur la piste

El DJ está a punto de tocar el mayor éxito
Le dj s'apprête à jouer le plus gros hit

El doliprane vendrá a hacerte compañía
Le doliprane viendra te tenir compagnie

Sr. djuna este año usted tiene que votar, sí
Monsieur djuna cette année tu dois voter, ouais

No me pidas que te ayude a robarnos, sí
Me demandez pas d'vous aider à nous voler, ouais

Los impuestos sólo se utilizan para pagar sus coches
Les impôts ne servent qu'à payer vos bolides

Tus discursos son mentiras que embellecemos, sí
Vos discours sont des mensonges qu'on enjolive, ouais

Así que siempre hablas de ello, no nos importa, tecleas, tecleas
Donc vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape

Siempre hablas de ello, no te importa, tecleas, tecleas
Vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape

Sí, siempre hablamos de ello, no nos importa, teclear, teclear
Ouais vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape

Siempre habla, no me importa, escribe, escribe
Cause toujours, on s'en tape, tape, tape

Suéltalo, yo me encargo
Laissez passer, je vais m'en occuper

Déjalo pasar, te haré olvidar
Laissez passer, je vais t'faire oublier

Déjame encargarme de eso, déjame hacerte olvidar
Laisse moi m'en occuper, laisse moi te faire oublier

Todo el daño que te hagamos, seré tu escudo
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier

Soy culpable de ser un poco demasiado soñador
Je suis coupable d'être un peu trop rêveur

Mi corazón tenía razón
Mon cœur avait raison

Supongo que todos sí, incluso mis errores
J'assume tout oui même mes erreurs

Bloqueado en mis sueños
Bloqué dans mes songes

Así que no necesitaré tus lecciones
Donc j'me passerai d'vos leçons

Tengo toda mi razón
J'ai toute ma raison

Deja que hable el sonido
Laissez parler le son

Mantenga todas sus preguntas
Gardez toutes vos questions

No necesitaré tus lecciones
J'me passerai d'vos leçons

Tengo toda mi razón
J'ai toute ma raison

Deja que hable el sonido
Laissez parler le son

Mantenga todas sus preguntas
Gardez toutes vos questions

Suéltalo, yo me encargo
Laissez passer, je vais m'en occuper

Déjalo pasar, te haré olvidar
Laissez passer, je vais t'faire oublier

Déjame encargarme de eso, déjame hacerte olvidar
Laisse moi m'en occuper, laisse moi te faire oublier

Todo el daño que te hagamos, seré tu escudo
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier

Suéltalo, yo me encargo
Laissez passer, je vais m'en occuper

Déjalo pasar, te haré olvidar
Laissez passer, je vais t'faire oublier

Déjame encargarme de eso, déjame hacerte olvidar
Laisse moi m'en occuper, laisse moi te faire oublier

Todo el daño que te hagamos, seré tu escudo
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção