Traducción generada automáticamente
Laissez Passer
GIMS
Pasar a través de
Laissez Passer
Sr. djuna, estoy preocupado por su futuro
Monsieur djuna, je m'inquiète pour ton avenir
Profesor, usted no conoce el futuro
Monsieur le prof', tu ne connais pas l'avenir
Tal vez tus propios hijos están escuchando mis ciencias
Il se peut qu'tes propres gosses écoutent ma 'sique
Y que el 458 esté en el estacionamiento
Et qu'le 458 soit dans l'parking
Djuna, los papeles del vehículo
Monsieur djuna, les papiers du véhicule
Oficial, sólo tengo tubos
Monsieur l'agent je ne possède que des tubes
Puede que me hayas destellado en la ciudad
Il se peut qu'vous m'ayez flashé dans la ville
Tú que querías una foto para tu hija
Vous qui vouliez une photo pour votre fille
Así que siempre hablas de ello, no nos importa, tecleas, tecleas
Donc vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Siempre hablas de ello, no te importa, tecleas, tecleas
Vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Sí, siempre hablamos de ello, no nos importa, teclear, teclear
Ouais vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Siempre habla, no me importa, escribe, escribe
Cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Suéltalo, yo me encargo
Laissez passer, je vais m'en occuper
Déjalo pasar, te haré olvidar
Laissez passer, je vais t'faire oublier
Déjame encargarme de eso, déjame hacerte olvidar
Laisse moi m'en occuper, laisse moi te faire oublier
Todo el daño que te hagamos, seré tu escudo
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier
Heeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Héééé héééé, héééé
Ba, da, ba, ba, ba, ba, ba
Ba, da, da, da, ba, dé, ba, ba dé
Sr. djuna, por favor baje la música
Monsieur djuna, veuillez baisser la musique
Díselo a los que andan por la pista
Allez dire ça à ceux qui s'ambiancent sur la piste
El DJ está a punto de tocar el mayor éxito
Le dj s'apprête à jouer le plus gros hit
El doliprane vendrá a hacerte compañía
Le doliprane viendra te tenir compagnie
Sr. djuna este año usted tiene que votar, sí
Monsieur djuna cette année tu dois voter, ouais
No me pidas que te ayude a robarnos, sí
Me demandez pas d'vous aider à nous voler, ouais
Los impuestos sólo se utilizan para pagar sus coches
Les impôts ne servent qu'à payer vos bolides
Tus discursos son mentiras que embellecemos, sí
Vos discours sont des mensonges qu'on enjolive, ouais
Así que siempre hablas de ello, no nos importa, tecleas, tecleas
Donc vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Siempre hablas de ello, no te importa, tecleas, tecleas
Vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Sí, siempre hablamos de ello, no nos importa, teclear, teclear
Ouais vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Siempre habla, no me importa, escribe, escribe
Cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Suéltalo, yo me encargo
Laissez passer, je vais m'en occuper
Déjalo pasar, te haré olvidar
Laissez passer, je vais t'faire oublier
Déjame encargarme de eso, déjame hacerte olvidar
Laisse moi m'en occuper, laisse moi te faire oublier
Todo el daño que te hagamos, seré tu escudo
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier
Soy culpable de ser un poco demasiado soñador
Je suis coupable d'être un peu trop rêveur
Mi corazón tenía razón
Mon cœur avait raison
Supongo que todos sí, incluso mis errores
J'assume tout oui même mes erreurs
Bloqueado en mis sueños
Bloqué dans mes songes
Así que no necesitaré tus lecciones
Donc j'me passerai d'vos leçons
Tengo toda mi razón
J'ai toute ma raison
Deja que hable el sonido
Laissez parler le son
Mantenga todas sus preguntas
Gardez toutes vos questions
No necesitaré tus lecciones
J'me passerai d'vos leçons
Tengo toda mi razón
J'ai toute ma raison
Deja que hable el sonido
Laissez parler le son
Mantenga todas sus preguntas
Gardez toutes vos questions
Suéltalo, yo me encargo
Laissez passer, je vais m'en occuper
Déjalo pasar, te haré olvidar
Laissez passer, je vais t'faire oublier
Déjame encargarme de eso, déjame hacerte olvidar
Laisse moi m'en occuper, laisse moi te faire oublier
Todo el daño que te hagamos, seré tu escudo
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier
Suéltalo, yo me encargo
Laissez passer, je vais m'en occuper
Déjalo pasar, te haré olvidar
Laissez passer, je vais t'faire oublier
Déjame encargarme de eso, déjame hacerte olvidar
Laisse moi m'en occuper, laisse moi te faire oublier
Todo el daño que te hagamos, seré tu escudo
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: