Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.983

Ma Beauté

GIMS

Letra

Mi belleza

Ma Beauté

No te he dado todo mi amor
Je n't'ai pas donné tout mon amour

No te di mi mejor discurso
Je n't'ai pas fait mon plus beau discours

Aún quiero cortezarte
J'ai encore envie de te faire la cour

Me verás en otra luz
Tu me verras sous un autre jour

Me convertí en mi propio fantasma
Je suis devenu mon propre fantôme

Enfrentándome, lloro como un niño
Face à moi-même, je pleure comme un môme

Me siento abandonado, sí
Je me sens délaissé, ouais

Me lo merecía, sí
Je l'ai bien mérité, ouais

Mi belleza, no te vayas
Ma beauté, ne t'en vas pas

Belleza, no te vayas
Beauté, ne t'en vas pas

¿Por qué me haces esto?
Pourquoi tu me fais ça?

¿Por qué me haces esto?
Pourquoi tu me fais ça?

Mi belleza, no me dejes
Ma beauté, ne me laisse pas

Mi belleza, no me dejes
Ma beauté, ne me laisse pas

Arruiné todo. Ahora me estás abandonando
J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes

Arruiné todo. Ahora me estás abandonando
J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes

Me lo merecía; en las calles me deambula
J'l'ai mérité ; dans les rues, je vagabonde

Me lo merecía; en las calles me deambula
J'l'ai mérité ; dans les rues, je vagabonde

Arruiné todo, esta vez será la correcta
J'ai tout gâché, cette fois sera la bonne

Confía en mí, cambiaré el juego
Fais-moi confiance, je changerai la donne

Arruiné todo. Ahora me estás abandonando
J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes

Me lo merecía; en las calles me deambula
J'l'ai mérité ; dans les rues, je vagabonde

Sí, tu devolución es una liberación
Oui, ton retour est une délivrance

Sí, tú y yo, es obvio
Oui, toi et moi, c'est une évidence

Lo sé, no es ganar
Je sais, ce n'est pas gagné d'avance

Pero nada me asusta más que tu ausencia
Mais rien ne m’effraie plus que ton absence

Ahora puedes contar conmigo
À présent, tu peux compter sur moi

No te enojarás conmigo una segunda vez
Tu n'm'en voudras pas une seconde fois

Te daré la luna
Je t'offrirai la Lune

A la sombra de mi pluma
À l'ombre de ma plume

Oh, mi belleza, descansa
Ma beauté, repose-toi

Oh, mi belleza, descansa
Ma beauté, repose-toi

Tengo mis hombros para eso
J'ai les épaules pour ça

Tengo mis hombros para eso
J'ai les épaules pour ça

Oh, mi belleza, descansa
Ma beauté, repose-toi

Tengo mis hombros para eso
J'ai les épaules pour ça

Arruiné todo. Ahora me estás abandonando
J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes

Arruiné todo. Ahora me estás abandonando
J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes

Me lo merecía; en las calles me deambula
J'l'ai mérité ; dans les rues, je vagabonde

Me lo merecía; en las calles me deambula
J'l'ai mérité ; dans les rues, je vagabonde

Arruiné todo, esta vez será la correcta
J'ai tout gâché, cette fois sera la bonne

Confía en mí, cambiaré el juego
Fais-moi confiance, je changerai la donne

Arruiné todo. Ahora me estás abandonando
J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes

Me lo merecía; en las calles me deambula
J'l'ai mérité ; dans les rues, je vagabonde

Déjame mejorar
Laisse-moi devenir meilleur

Déjame arreglar mis errores
Laisse-moi réparer mes erreurs

Pellizcarme, pellizcarme, sí, pellizcarme, sueño
Pince-moi, pince-moi, oui, pince-moi, je rêve

Pellizcarme, pellizcarme, sí, pellizcarme, sueño
Pince-moi, pince moi, oui, pince-moi, je rêve

Déjame mejorar
Laisse-moi devenir meilleur

Déjame arreglar mis errores
Laisse-moi réparer mes erreurs

Pellizcarme, pellizcarme, sí, pellizcarme, sueño
Pince-moi, pince-moi, oui, pince-moi, je rêve

Pellizcarme, pellizcarme, sí, pellizcarme, sueño
Pince-moi, pince moi, oui, pince-moi, je rêve

Arruiné todo. Ahora me estás abandonando
J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes

Arruiné todo. Ahora me estás abandonando
J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes

Me lo merecía; en las calles me deambula
J'l'ai mérité ; dans les rues, je vagabonde

Me lo merecía; en las calles me deambula
J'l'ai mérité ; dans les rues, je vagabonde

Arruiné todo, esta vez será la correcta
J'ai tout gâché, cette fois sera la bonne

Confía en mí, cambiaré el juego
Fais-moi confiance, je changerai la donne

Arruiné todo. Ahora me estás abandonando
J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes

Me lo merecía; en las calles me deambula
J'l'ai mérité ; dans les rues, je vagabonde

Arruiné todo. Ahora me estás abandonando
J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes

Arruiné todo. Ahora me estás abandonando
J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes

Me lo merecía; en las calles me deambula
J'l'ai mérité ; dans les rues, je vagabonde

Me lo merecía; en las calles me deambula
J'l'ai mérité ; dans les rues, je vagabonde

Confía en mí, cambiaré el juego
Fais-moi confiance, je changerai la donne

Confía en mí, cambiaré el juego
Fais-moi confiance, je changerai la donne

Confía en mí, cambiaré el juego
Fais-moi confiance, je changerai la donne

Confía en mí, cambiaré el juego
Fais-moi confiance, je changerai la donne

Y cambiaré el juego
Et je changerai la donne

Confía en mí, cambiaré el juego
Fais-moi confiance, je changerai la donne

Lo has arruinado todo. En las calles, te está abandonando
T'as tout gâché ; dans les rues, elle t'abandonne

Y en la calle, ella te abandona
Et dans la rue, elle t'abandonne

Más información sobre
En savoir plus sur

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção