Traducción generada automáticamente
Malheur, Malheur
GIMS
¡Ay, ay!
Malheur, Malheur
Esta noche, me voy a casa sola, como ayer, anteayer
Ce soir, je rentre seul, comme hier, avant-hier
La impresión de que el mundo me mira mal
L'impression que le monde me regarde de travers
Hace tanto frío afuera, sol, ¿dónde estás?
Il fait si froid dehors, soleil, tu es où?
Ah, si tan sólo pudiera recuperarlo
Ah, si seulement je pouvais lui rendre les coups
(Lo sopla hacia atrás)
(Lui rendre les coups)
Recuerdo el consejo de mi padre
Je me rappelle les conseils que donnait mon père
Mira a la izquierda y a la derecha justo antes de cruzar
Regarde à gauche et à droite juste avant qu'tu traverses
Sí, pero papá, ya sabes, miro por todas partes, incluso en el aire
Oui mais, papa, tu sais, j'regarde partout, même en l'air
No había planeado el golpe, mis enemigos están atrasados
J'avais pas prévu l'coup, mes ennemis sont derrière
Mis enemigos están detrás
Mes ennemis sont derrière
Mis enemigos están detrás
Mes ennemis sont derrière
¡Ay de mí, nací aquí!
Malheur à moi, je suis né ici
Quería hacerme una razón, me dijeron que esto es así
J'ai voulu m'faire une raison, on m'a dit c'est ainsi
¡Ay de mí, vi estos cuernos en la noche!
Malheur à moi, j'ai vu ces cornes dans la nuit
Papá me dijo que no dijeras nada porque así son las cosas
Papa m'a dit ne dis rien car, ici, c'est ainsi
Porque, aquí, es tan
Car, ici, c'est ainsi
Porque, aquí, es tan
Car, ici, c'est ainsi
La paz sólo dura mientras recarguen sus armas
La paix ne dure que le temps qu'ils rechargent leurs armes
El cambio es solo un proyecto, lo vi en la mesa
Le changement n'est qu'un projet, je l'ai vu sur la table
Es mejor ser imprudente esperar una tregua
Mieux vaut être téméraire pour espérer une trêve
No, no digas una palabra, yo dibujo mis sueños
Non, ne dis plus un mot, je dessine mes rêves
Dibujo mis sueños
Je dessine mes rêves
Dibujo mis sueños
Je dessine mes rêves
¡Ay de mí, nací aquí!
Malheur à moi, je suis né ici
Quería hacerme una razón, me dijeron que esto es así
J'ai voulu m'faire une raison, on m'a dit c'est ainsi
¡Ay de mí, vi estos cuernos en la noche!
Malheur à moi, j'ai vu ces cornes dans la nuit
Papá me dijo que no dijeras nada porque así son las cosas
Papa m'a dit ne dis rien car, ici, c'est ainsi
Porque, aquí, es tan
Car, ici, c'est ainsi
Porque, aquí, es tan
Car, ici, c'est ainsi
Si sucede, dentro de diez años, seré abuelo
Si ça s'trouve, dans dix ans, j'suis grand-père
Y la igualdad es sólo una quimera
Et l'égalité n'est qu'une chimère
¿Quién es el extraño en la camilla?
Qui est l'inconnu dans la civière?
Y tú que dices haber sufrido
Et toi qui prétends avoir souffert
Las montañas me hablaron de la tierra
Les montagnes m'ont parlé de la terre
Entonces la tierra me habló del mar
Puis la terre m'a parlé de la mer
Y el mar acaba de decir a los bosques
Et la mer vient de dire aux forêts
Que le hagamos pensar en nuestros antepasados
Qu'on lui fait penser à nos ancêtres
¡Ay de mí, nací aquí!
Malheur à moi, je suis né ici
Quería hacerme una razón, me dijeron que esto es así
J'ai voulu m'faire une raison, on m'a dit c'est ainsi
¡Ay de mí, vi estos cuernos en la noche!
Malheur à moi, j'ai vu ces cornes dans la nuit
Papá me dijo que no dijeras nada porque así son las cosas
Papa m'a dit ne dis rien car, ici, c'est ainsi
¡Ay de mí, nací aquí!
Malheur à moi, je suis né ici
Quería hacerme una razón, me dijeron que esto es así
J'ai voulu m'faire une raison, on m'a dit c'est ainsi
¡Ay de mí, vi estos cuernos en la noche!
Malheur à moi, j'ai vu ces cornes dans la nuit
Papá me dijo que no dijeras nada porque así son las cosas
Papa m'a dit ne dis rien car, ici, c'est ainsi
Porque, aquí, es tan
Car, ici, c'est ainsi
Porque, aquí, es tan
Car, ici, c'est ainsi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: