Traducción generada automáticamente

Number One (feat. H-Magnum)
GIMS
Number One (feat. H-Magnum)
Number One (feat. H-Magnum)
Flood the airwavesInonder les ondes
Didn't plan on leaving my bones thereJ'avais pas prévu d'y laisser mes os
Money made you say: Oh my God, he's handsome!L'argent t'a fait dire: Mon Dieu, qu'il est beau!
When I sneeze, everyone says: He's funny!Quand j'éternue tout l'monde se dit: Qu'il est drôle!
There's nothing to ger-man and even the fridge smells like shitY'a rien à ger-man et même le frigo pue d'la gueule
Follow me, one shoulder bump and they pull out the gunSuis-moi, pour un coup d'épaule ils t'sortent le gun
A1, I'm always the number oneA1, j'suis toujours le number one
It's me, yes, it's meC'est moi, oui, c'est moi
I make your head spin as much as a good jointJ'te fais tourner la tête autant qu'un bon spliff
I've been through hard times, bro, I'm invincibleJ'ai connu la hess, igo, j'suis invincible
When it's about thousands of euros, no lack of inspirationQuand ça parle en millier d'euros, aucune panne d'inspi
H Dream, Warano, another good collabH Dream, Warano, encore un bon feat
She tells me all her brothers want to beat me upElle me dit que tous ses frères veulent me brutaliser
Despite my politeness, I'm not Hallyday's sonMalgré ma politesse j'suis pas le fils d'Hallyday
I know the end of the movie, I'm already sad at the thoughtJe connais la fin du film j'suis déjà triste à l'idée
When she sees my SACEM, she'll make me officialQuand elle verra ma SACEM elle va m'officialiser
You know the crew, let the money fallTu connais l'écurie, laisse les sous tomber
Don't pretend, it's killer music you're listening to, dumbassFais pas semblant, c'est de la tuerie que t'écoutes, te-bê
I'm a child of Gotham City, I know the ropesJe suis un enfant de Gotham City je connais le système D
I'm with my brother from Congo, tell them we countJ'suis avec mon frère du Congo et dis-leur que nous on compte
Flood the airwavesInonder les ondes
Didn't plan on leaving my bones thereJ'avais pas prévu d'y laisser mes os
Money made you say: Oh my God, he's handsome!L'argent t'a fait dire: Mon Dieu, qu'il est beau!
When I sneeze, everyone says: He's funny!Quand j'éternue tout l'monde se dit: Qu'il est drôle!
There's nothing to ger-man and even the fridge smells like shitY'a rien à ger-man et même le frigo pue d'la gueule
Follow me, one shoulder bump and they pull out the gunSuis-moi, pour un coup d'épaule ils t'sortent le gun
A1, I'm always the number oneA1, j'suis toujours le number one
It's me, yes, it's meC'est moi, oui, c'est moi
In this world, nothing's freeDans ce monde rien n'est gratos
At six in the morning, the cops come knockingÀ six du, les keufs te ver-le
You know the drillTu connais la procédure
Snitch or stay in the shadows for a whileDénonce ou reste à l'ombre un moment
She was looking for a guy who's both nice and funnyElle cherchait ce genre de mec à la fois gentil et comique
He said: Ok, but promise me you'll be pretty and submissiveIl lui dit: Ok, mais promets-moi d'être jolie et soumise
Affirmative, she nods like at Raggasonic concertsAffirmatif, elle bouge la tête comme dans les concerts d'Raggasonic
Like 80% of guys, he tells her he's singleComme 80% des garçons il lui dit qu'il est célib
She was looking for a guy who's both nice and funnyElle cherchait ce genre de mec à la fois gentil et comique
He said: Ok, but promise me you'll be pretty and submissiveIl lui dit: Ok, mais promets-moi d'être jolie et soumise
Affirmative, she nods like at Raggasonic concertsAffirmatif, elle bouge la tête comme dans les concerts d'Raggasonic
Like 80% of guys, he tells her he's singleComme 80% des garçons il lui dit qu'il est célib'
Flood the airwavesInonder les ondes
Didn't plan on leaving my bones thereJ'avais pas prévu d'y laisser mes os
Money made you say: Oh my God, he's handsome!L'argent t'a fait dire: Mon Dieu, qu'il est beau!
When I sneeze, everyone says: He's funny!Quand j'éternue tout l'monde se dit: Qu'il est drôle!
There's nothing to ger-man and even the fridge smells like shitY'a rien à ger-man et même le frigo pue d'la gueule
Follow me, one shoulder bump and they pull out the gunSuis-moi, pour un coup d'épaule ils t'sortent le gun
A1, I'm always the number oneA1, j'suis toujours le number one
It's me, yes, it's meC'est moi, oui, c'est moi
MillionaireMillionnaire
I won't sleep without my 9 millimetersJ'dormirai pas sans mon 9 millimètres
I'll have thousands of best friendsJ'aurai des meilleurs amis par milliers
But I won't forget the ones who loved meMais j'n'oublierai pas les vrais qui m'ont aimé
When I had nothingQuand j'avais rien
MillionaireMillionnaire
I won't sleep without my 9 millimetersJ'dormirai pas sans mon 9 millimètres
I'll have thousands of best friendsJ'aurai des meilleurs amis par milliers
But I won't forget the ones who loved meMais j'n'oublierai pas les vrais qui m'ont aimé
When I had nothingQuand j'avais rien
Here we pick cherries, there they pick big bulletsIci on ramasse des cerises, là-bas des grosses bastos
French heads of state in brothelsLes chefs d'État français dans des maisons closes
She hugged me, made me claustrophobicElle m'a pris dans ses bras, ça m'a rendu claustro'
Negotiated the tax, they said I talk too muchJ'ai négocié la taxe, on m'a dit j'cause trop
Here we pick cherries, there they pick big bulletsIci on ramasse des cerises, là-bas des grosses bastos
French heads of state in brothelsLes chefs d'État français dans des maisons closes
She hugged me, made me claustrophobicElle m'a pris dans ses bras, ça m'a rendu claustro'
Negotiated the tax, they said I talk too muchJ'ai négocié la taxe, on m'a dit j'cause trop
Flood the airwavesInonder les ondes
Didn't plan on leaving my bones thereJ'avais pas prévu d'y laisser mes os
Money made you say: Oh my God, he's handsome!L'argent t'a fait dire: Mon Dieu, qu'il est beau!
When I sneeze, everyone says: He's funny!Quand j'éternue tout l'monde se dit: Qu'il est drôle!
There's nothing to ger-man and even the fridge smells like shitY'a rien à ger-man et même le frigo pue d'la gueule
Follow me, one shoulder bump and they pull out the gunSuis-moi, pour un coup d'épaule ils t'sortent le gun
A1, I'm always the number oneA1, j'suis toujours le number one
It's me, yes, it's meC'est moi, oui, c'est moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIMS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: