Traducción generada automáticamente

PARISIENNE (part. La Mano 1.9)
GIMS
PARISIENSE (part. La Mano 1.9)
PARISIENNE (part. La Mano 1.9)
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
L-A M-A-N-O nada que ver, banda de hatersL-A M-A-N-O rien à tter-gra bande de haineux
Ah, ah, ahAh, ah, ah
Maximum BeatsMaximum Beats
Ah, ah, no te preocupes (no te preocupes), sí, no te preocupes (mmh, mmh)Ah, ah, t'inquiètes (t'inquiètes), ouais t'inquiètes (mmh, mmh)
Eres la más bella (la más bella), sí, la más bella de mi cel (ouh, unh, unh)T'es la plus belle (la plus belle), ouais, la plus belle de mon tél' (ouh, unh, unh)
Artificial (artificial), pero ¿quién mueve los hilos? (los hilos)Artificielle (artificielle), mais qui tire les ficelles? (Les ficelles)
Estoy como atado, siento queJ'suis comme en laisse, je sens que
A veces, como el dinero, te vas (oh)Parfois, comme l'oseille, tu t'en vas (oh)
Esa noche, me dejaste sin palabras (oh)Ce soir là, tu m'as laissé sans voix (oh)
Yo quiero una parisiense (parisiense), parisienseMoi, j'veux une parisiennе (parisienne), parisiennе
Que cruce en luz verde, que no le importa la Torre EiffelQui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel
Una parisiense (parisiense), parisienseUne parisienne (parisienne), parisienne
Que cruce en luz verde (mmh, mmh), que no le importa la Torre Eiffel (gang, gang)Qui traverse au feu vert (mmh, mmh), qui s'en fout d'la Tour Eiffel (gang, gang)
Es la Warano, R-A-T touch (rah)C'est la Warano, R-A-T touch (rah)
No eres parte de la chora (grr, paw)Tu fais pas parti d'la chora (grr, paw)
Le gustan los chicos en este lugar (gang, gang) con buena vibra, la tendrás (gang, gang)Elle aime les mecs en ce-pla (gang, gang) avec de l'aura, tu l'auras (gang, gang)
Champs-Elysées (rah), paseo por los Champs-Elysées (baw)Champs-Elysées (rah), balade vers les Champs-Elysées (baw)
Bebé, los cerdos me han localizado (baw), toma el volante, estoy alcoholizado (grr, baw)Bébé, les porcs m'ont localisé (baw), prend le volant j'suis alcoolisé (grr, baw)
Ella activa las luces tenues (boulot), ella tiene, activa las luces apagadas (boulot)Elle active les lumières tami' (boulot), elle a, elle active les lumières tamisées (boulot)
Conmigo cuando era un desastre (gang, gang), quiere seriedad, no solo diversión (baw)Avec moi quand c'était la misère (gang, gang), elle veut du sérieux pas s'amuser (baw)
Mi parisiense (ah), ella quiere y yo tambiénMa parisienne (ah), elle veut et moi aussi
Cayó del cielo, es hermosa como no te imaginasElle est tombée du ciel, elle est canon comme pas possible
Yo quiero una parisiense (parisiense), parisiense (parisiense)Moi, j'veux une parisienne (parisienne), parisienne (parisienne)
Que cruce en luz verde, que no le importa la Torre EiffelQui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel
Una parisiense (parisiense), parisiense (parisiense)Une parisienne (parisienne), parisienne (parisienne)
Que cruce en luz verde, que no le importa la Torre EiffelQui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel
Avenida Montaigne (avenida Montaigne), nada personalAvenue Montaigne (avenue Montaigne), rien d'personnel
Pero demasiados profesionales no me sueltan ni un segundo (ah, ah)Mais trop d'professionnels ça m'lache pas d'une semelle (ah, ah)
Se va a cortar, tengo la excusa del túnel (del túnel, ah, ah)Ça va couper, j'ai l'excuse du tunnel (du tunnel, ah, ah)
Número uno, otra vez esta semanaNumero uno, encore cette semaine
A veces, como el dinero, te vas (oh)Parfois, comme l'oseille, tu t'en vas (oh)
Esa noche, me dejaste sin palabras (oh)Ce soir là, tu m'as laissé sans voix (oh)
Yo quiero una parisiense (parisiense), parisiense (parisiense)Moi, j'veux une parisienne (parisienne), parisienne (parisienne)
Que cruce en luz verde, que no le importa la Torre Eiffel (Torre Eiffel)Qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel (tour Eiffel)
Una parisiense (parisiense), parisiense (parisiense)Une parisienne (parisienne), parisienne (parisienne)
Que cruce en luz verde, que no le importa la Torre EiffelQui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel
Esta noche voy a romperla (papa), sacamos los billetes grandes (papa)Ce soir j'vais tout plier (papa), on sors les gros billets (papa)
Llama a los bomberos (papa), bomberos, bomberos (grah, grah)Appelle les pompiers (papa), pompiers, pompiers (grah, grah)
Y esta noche voy a romperla (papa), sacamos los billetes grandes (mama)Et ce soir j'vais tout plier (papa), on sors les gros billets (mama)
Llama a los bomberos (papa), bomberos, bomberosAppelle les pompiers (papa), pompiers, pompiers
Dije que esta noche voy a romperla, papaJ'ai dis ce soir j'vais tout plier papa
Sacamos los billetes grandes, mamaOn sors les gros billets mama
Llama a los bomberos, bomberos, bomberosAppelle les pompiers, pompiers, pompiers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIMS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: