Traducción generada automáticamente

Terminal 2F (feat. Dadju)
GIMS
Terminal 2F (feat. Dadju)
Terminal 2F (feat. Dadju)
So tell me, what are we doing tonight?Alors dis-moi, qu'est-ce qu'on fait ce soir?
I land, I leave the terminalJ'atterris, je quitte le terminal
Wait two minutes, I'll see you outAttends deux minutes, j'te raccompagne
Don't worry about me, I live in Deux-BasT'en fais pas pour moi, j'habite à Deux-Bas
You know what? I lost your contactTu sais quoi? J'ai perdu ton contact
The evening left me in a stateLa soirée m'a laissé dans un état
I'm parked in front, you seeJ'suis garé devant, c'est toi qui vois
Have you ever been to Porto Vecchio?Est-ce que t'es déjà venu à Porto Vecchio?
Have you ever posed on the shore?Est-ce que t'as déjà posé sur le rivage?
Have you seen the beach in Bonifacio?Est-ce que t'as vu la plage à Bonifacio?
I can already see you in the most beautiful villaJ'te vois déjà dans la plus belle des villas
And you know you'll find me se-poEt tu sais bien que tu me trouveras sé-po
Passenger side in ItalyCôté passager dans l'Italie
And you're more into Monaco deliriumEt toi t'es plutôt dans le délire Monaco
Have you ever visited Bali, huh?Est-ce que t'as déjà visité Bali, ah?
Okay, fine, you'll walk me homeOk, c'est d'accord, tu m'raccompagnes
But I never do that normallyMais j'fais jamais ça en temps normal
Don't worry about it, I won't judge youT'en fais pas pour ça, j'te jugerai pas
Tonight I booked a table at ZikaCe soir j'ai booké une table à Zika
You won't find me far from the barTu me trouveras pas loin du bar
With a huge Messika necklaceAvec un énorme collier Messika
I'm going to order, what do you see?J'vais commander, qu'est-ce que tu vois?
Have you ever been to Porto Vecchio?Est-ce que t'es déjà venu à Porto Vecchio?
Have you ever posed on the shore?Est-ce que t'as déjà posé sur le rivage?
Have you seen the beach in Bonifacio?Est-ce que t'as vu la plage à Bonifacio?
I can already see you in the most beautiful villaJ'te vois déjà dans la plus belle des villas
And you know that you will find me supporting youEt tu sais bien que tu me trouveras épaule
Passenger side in ItalyCôté passager dans l'Italie
And you're more into Monaco deliriumEt toi t'es plutôt dans le délire Monaco
Have you ever visited Bali, huh?Est-ce que t'as déjà visité Bali, ah?
And they say you're looking for a bossEt on dit que tu recherches un boss
A man who knows how to win classic EurosUn homme qui sait gagner des classiques euros
And if my lips erase your gloss, babyEt si mes lèvres effacent ton gloss, bébé
Consider that there will be others insteadConsidère qu'il y en aura plutôt d'autres
And let me explain to you where I come fromEt laisse-moi t'expliquer d'où je viens
A piece of bread with water mixed with NidoUn bout d'pain de l'eau mélangé au Nido
And the car doesn't understand FrenchEt la voiture ne comprend pas l'français
Kini-Gini doesn't know how to play piano, pianoKini-Gini ne sait pas faire piano, piano
Bali, we are not afraid to sendBali, on n'a pas peur d'envoyer
In the middle ground that we don't rain the eurosDans la mi-fond qu'on n'depluie les euros
Bali, give me the brand of the necklaceBali, donne-moi la marque du collier
Who deserves to caress your skinQui mérite de caresser ta peau
Have you ever been to Porto Vecchio?Est-ce que t'es déjà venu à Porto Vecchio?
Have you ever thought about the Rival?Est-ce que t'as déjà pensé sur le Rival?
Did you see the party in Bonifacio?Est-ce que t'as vu la fête à Bonifacio?
I can already see you in the most beautiful villaJ'te vois déjà dans la plus belle des villas
And you know that you will find me supporting youEt tu sais bien que tu me trouveras épaule
Passenger side in ItalyCôté passager dans l'Italie
And you're more into Monaco deliriumEt toi t'es plutôt dans le délire Monaco
Have you ever visited Bali, huh?Est-ce que t'as déjà visité Bali, ah?
You don't look intimidatedTu n'as pas l'air intimidé
This is what makes you differentC'est ce qui fait ta différence
I like the way you danceJ'aime ta façon de danser
I know what makes you differentJe sais ce qui fait ta différence
The way you lookTa façon de regarder
This is what makes you differentC'est ce qui fait ta différence
The way you speakTa façon de parler
It makes a differenceÇa fait la différence
I like the way you danceJ'aime ta façon de danser
I know what makes you differentJe sais ce qui fait ta différence
The way you look at meTa façon de me regarder
I know what makes you differentJe sais ce qui fait ta différence
It's gonna work, work, work, yeahÇa va marcher, marcher, marcher, ouais
This is what makes you differentC'est ce qui fait ta différence
It's gonna work, work, work, yeahÇa va marcher, marcher, marcher, ouais
This is what makes you differentC'est ce qui fait ta différence
It's gonna work, work, work, yeahÇa va marcher, marcher, marcher, ouais
It's gonna work, work, work, yeahÇa va marcher, marcher, marcher, ouais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIMS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: