Traducción generada automáticamente

Triple S (part. Gazo)
GIMS
Triple S (feat. Gazo)
Triple S (part. Gazo)
EreborErebor
Ah, de, li, oh, ah, oh, ah, ahAh, de, li, oh, ah, oh, ah, ah
MaximumMaximum
Mach es dir bequem, denn meine Zeilen verletzen, jaMets-toi à l'aise, car mes couplets blessent, ouais
Rauch, Bassdrum, ich bleib unauffällig wie die ArtFumée, grosse caisse, j'me fais discret comme l'espèce
Der Showbus hinterlässt Spuren, wenn du dich gehen lässtLe show-bus', laisse, des séquelles si tu t'laisses faire
Man urteilt nach dem Äußeren, also muss ich Respekt erzwingenÇa juge à l'aspect, donc j'dois forcer l'respect
Komm nicht mit uns, wenn du nicht die Vision hastMarche pas avec nous si t'as pas la vision
Und wenn wir aktiv werden, ist es spät in der NachtEt quand on opère, c'est tard la night
Komm vor Mitternacht, vielleicht mach ich dir einen GefallenPasse avant minuit, j'te ferai p't-être une faveur
Und wenn du fragst, mach ich das für dichEt si tu l'demandes, j'fais ça for you
Baby, wir flexen, um fünf Uhr, wir nehmen das FlugzeugBébé, on va flex, dix-sept heure, on prend le jet
Also bring mir meine Jacke, die mit G-I-M-S (S)Donc, ramène-moi ma veste, celle avec G-I-M-S (S)
Hermès, das ich kaufe, aber ich trag nur VVS (S)Hermès que j'achète, mais j'mets que du VVS (S)
Sie macht mir zu viel Kopfzerbrechen, ich nehm ihr Paar Triple S (S, S, S)Elle m'prend trop la tête, j'prends sa paire de triple S (S, S, S)
Spiel nicht mit mir, spiel nicht mit mirDon't play with me, don't play with me
Ich bin beschwipst unter Dom Pé', es ist voll diese NachtJ'suis pompette sous Dom Pé', c'est complet cette nuit
Du willst uns buchen (buchen), komm nicht verhandeln ('handeln, 'handeln)Tu veux nous booker (booker), viens pas négocier ('gocier, 'gocier)
Ich hab meine Papiere nicht (Papiere), ich werde unhöflicherJ'ai pas mes papiers (papiers), j'deviens plus que grossier
Komm nicht mit uns, wenn du nicht die Vision hastMarche pas avec nous si t'as pas la vision
Wenn wir aktiv werden, ist es spät in der NachtNous quand on opère, c'est tard la night
Komm vor Mitternacht, vielleicht mach ich dir einen GefallenPasse avant minuit, j'te ferai p't-être une faveur
Und wenn du fragst, mach ich das für dichEt si tu demandes, j'fais ça for you
Baby, wir flexen, um fünf Uhr, wir nehmen das FlugzeugBébé, on va flex, dix-sept heure, on prend le jet
Also bring mir meine Jacke, die mit G-I-M-S (S)Donc, ramène-moi ma veste, celle avec G-I-M-S (S)
Hermès, das ich kaufe, aber ich trag nur VVS (S)Hermès que j'achète, mais j'mets que du VVS (S)
Sie macht mir zu viel Kopfzerbrechen, ich nehm ihr Paar Triple S (S, S, S)Elle m'prend trop la tête, j'prends sa paire de triple S (S, S, S)
Wir treffen uns gelegentlich, das ist keine MieteOn s'capte à l'occasion, c'est pas une location
Gelbe Ferrari, komm, mach eine RundeFerrari jaune, monte faire un tou-ou-our
Wir treffen uns gelegentlich, das ist keine MieteOn s'capte à l'occasion, c'est pas une location
Gelbe Ferrari, komm, mach eine RundeFerrari jaune, monte faire un tou-ou-our
Wir treffen uns gelegentlich, das ist keine MieteOn s'capte à l'occasion, c'est pas une location
Gelbe Ferrari, komm, mach eine Runde (ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, mmh, mmh)Ferrari jaune, monte faire un tou-ou-our (ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, mmh, mmh)
Baby, wir flexen, um fünf Uhr, wir nehmen das FlugzeugBébé, on va flex, dix-sept heure, on prend le jet
Also bring mir meine Jacke, die mit G-I-M-S (S)Donc, ramène-moi ma veste, celle avec G-I-M-S (S)
Hermès, das ich kaufe, aber ich trag nur VVS (S)Hermès que j'achète, mais j'mets que du VVS (S)
Sie macht mir zu viel Kopfzerbrechen, ich nehm ihr Paar Triple S (S, S, S)Elle m'prend trop la tête, j'prends sa paire de triple S (S, S, S)
Baby, wir flexen (flex, flex, flex), um fünf Uhr, wir nehmen das FlugzeugBébé, on va flex (flex, flex, flex), dix-sept heure, on prend le jet
Spiel nicht mit mir, spiel nicht mit mirDon't play with me, don't play with me
Bring mir meine Jacke (Jacke, Jacke, Jacke), die mit G-I-M-S (S)Ramène-moi ma veste (veste, veste, veste), celle avec G-I-M-S (S)
Ich bin beschwipst unter Dom Pé', es ist voll diese NachtJ'suis pompette sous Dom Pé', c'est complet cette nuit
Baby, wir flexen (flex, flex, flex), um fünf Uhr, wir nehmen das Flugzeug (Flugzeug, Flugzeug, Flugzeug)Bébé, on va flex (flex, flex, flex), dix-sept heure, on prend le jet (jet, jet, jet)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIMS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: