Traducción generada automáticamente

Manic Pixie Dream Girl
Maja Francis
Chica de ensueño maníaca
Manic Pixie Dream Girl
Todo es tan fácilEverything's so easy
Cuando estoy arriba en el escenarioWhen I'm up there on the stage
El foco me mantiene cálidoThe limelight keeps me warm
Y la música me mantiene seguraAnd the music keeps me safe
Pero cuando vuelvo aquí abajoBut when I come back down here
No sé quién quiero serI don't know who I wanna be
Lo que se supone que debe ser tan fácilWhat's suppose to come so easily
Es lo más difícil para míIs the hardest thing for me
Lo más difícil para míThe hardest thing for me
No soy tu lunes, tu esposa, tu mejor o tu mitadI'm not your Monday, wifey, your better or your half
No puedo ser tu cariño, soleado, Joanne de todos los díasCan't be your honey, sunny, everyday joanne
Pero hay algo que puedo ser en este mundo extrañoBut there is something I can be in this weird world
Seré tu chica de ensueño maníacaI'll be your manic pixie dream girl
Mi abuela dejó a mi padreMy grandma left my father
Para perseguir su propia carreraTo pursue her own career
Quizás por eso decidíMaybe that's why I decided
No tener a nadie cercaNot to have anyone near
Me encontrarás en los destellosYou'll find me in the sparkles
En el sonido del aplausoIn the in sound of the applause
Oh, desearía no necesitarloOh I wish I didn't need it
Pero soy adicta al ruidoBut I'm addicted to the noise
Soy adicta al ruidoI'm addicted to the noise
No soy tu lunes, tu esposa, tu mejor o tu mitadI'm not your Monday, wifey, your better or your half
No puedo ser tu cariño, soleado, Joanne de todos los díasCan't be your honey, sunny, everyday joanne
Pero hay algo que puedo ser en este mundo extrañoBut there is something I can be in this weird world
Seré tu chica de ensueño maníacaI'll be your manic pixie dream girl
Soy un ángel ansiosoI'm an anxious angel
Siempre preparándome para lo peorKeep preparing for the worst
Si alguna vez te cruzas en mi caminoIf you ever come in my way
Serás segundo, nunca primeroYou'll be second never first
Le doy color a tu vidaI give your life some color
Y luego me voy a casa sin nadaThen I'll go home with nothing left
¿Es ese mi único propósito?Is that my only purpose
Y lo que hago mejorAnd the thing that I do best
Lo que hago mejorThe thing I do best
No soy tu lunes, tu esposa, tu mejor o tu mitadI'm not your Monday, wifey, your better or your half
No puedo ser tu cariño, soleado, Joanne de todos los díasCan't be your honey, sunny, everyday joanne
Pero hay algo que puedo ser en este mundo extrañoBut there is something I can be in this weird world
Seré tu chica de ensueño maníacaI'll be your manic pixie dream girl
Seré tu chica de ensueño maníacaI'll be your manic pixie dream girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maja Francis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: