Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kalimat
Majida El Roumi
Worte
Kalimat
Sie lassen mich hier, sie tanzen mich
يُسْمِنِي هُن يَرْقُصُنِي
yusmeny hyn yraqsuny
Worte sind nicht wie andere Worte
كلمات ليست كالكلمات
klmat laysat kalkalimat
Sie lassen mich hier, sie tanzen mich
يُسْمِنِي هُن يَرْقُصُنِي
yusmeny hyn yraqsuny
Worte sind nicht wie andere Worte
كلمات ليست كالكلمات
klmat laysat kalkalimat
Sie nehmen mich unter ihren Armen
يَأْخُذُونِي مِن تَحْت ذِرَاعِي
yakhudhuni min tht dhiraeay
Sie pflanzen mich in eine der Wolken
يَزْرَعُونِي فِي إِحْدَى الغَيْمَات
yazraeuni fi 'iihdaa alghaymat
Sie lassen mich hier, sie tanzen mich
يُسْمِنِي هُن يَرْقُصُنِي
yusmeny hyn yraqsuny
Worte sind nicht wie andere Worte
كلمات ليست كالكلمات
klmat laysat kalkalimat
Sie nehmen mich unter ihren Armen
يَأْخُذُونِي مِن تَحْت ذِرَاعِي
yakhudhuni min tht dhiraeay
Sie pflanzen mich in eine der Wolken
يَزْرَعُونِي فِي إِحْدَى الغَيْمَات
yazraeuni fi 'iihdaa alghaymat
Und der schwarze Regen in meinen Augen
والمطر الأسود فِي عَيْنَي
walmtr alaswd fi eaynay
Fällt in Strömen, in Strömen
يَسْقُط زَخَات زَخَات
ytsaqt zkhat zakhaat
Und der schwarze Regen in meinen Augen
والمطر الأسود فِي عَيْنَي
walmtr alaswd fi eaynay
Fällt in Strömen, in Strömen
يَسْقُط زَخَات زَخَات
ytsaqt zkhat zakhaat
Sie tragen mich, ja, sie tragen mich
يَحْمِلُونِي مَهُ، يَحْمِلُونِي
yahmiluni mehu, yahmiluni
Berührung der Rosen auf den Balkonen
لَمْسَة وَرْدِي الشُّرْفَات
lmsa' wrdy alshurfat
Berührung der Rosen auf den Balkonen
لَمْسَة وَرْدِي الشُّرْفَات
lmsa' wrdy alshurfat
Sie lassen mich hier, sie tanzen mich
يُسْمِنِي هُن يَرْقُصُنِي
yusmeny hyn yraqsuny
Worte sind nicht wie andere Worte
كلمات ليست كالكلمات
klmat laysat kalkalimat
Sie nehmen mich unter ihren Armen
يَأْخُذُونِي مِن تَحْت ذِرَاعِي
yakhudhuni min tht dhiraeay
Sie pflanzen mich in eine der Wolken
يَزْرَعُونِي فِي إِحْدَى الغَيْمَات
yazraeuni fi 'iihdaa alghaymat
Und der schwarze Regen in meinen Augen
والمطر الأسود فِي عَيْنَي
walmtr alaswd fi eaynay
Fällt in Strömen, in Strömen
يَسْقُط زَخَات زَخَات
ytsaqt zkhat zakhaat
Und der schwarze Regen in meinen Augen, in meinen Augen
والمطر الأسود فِي عَيْنَي، فِي عَيْنَي
walmtr alaswd fi eaynaya, fi eaynay
Fällt in Strömen, in Strömen
يَسْقُط زَخَات زَخَات
ytsaqt zkhat zakhaat
Sie tragen mich, ja, sie tragen mich
يَحْمِلُونِي مَهُ، يَحْمِلُونِي
yahmiluni mehu, yahmiluni
Berührung der Rosen auf den Balkonen
لَمْسَة وَرْدِي الشُّرْفَات
lmsa' wrdy alshurfat
Berührung der Rosen auf den Balkonen
لَمْسَة وَرْدِي الشُّرْفَات
lmsa' wrdy alshurfat
Berührung der Rosen auf den Balkonen
لَمْسَة وَرْدِي الشُّرْفَات
lmsa' wrdy alshurfat
Berührung der Rosen auf den Balkonen
لَمْسَة وَرْدِي الشُّرْفَات
lmsa' wrdy alshurfat
Und ich bin wie ein Kind in meinen Händen
وَأَنَا كَالطَّفْلَة فِي يَدِي
wa'ana kaltflt fi ydh
Ein Farbklecks, den der Wind trägt
كَلْرِيشت تَحْمِلُهَا النَّسَمَات
kalrysht tahmiluha alnasamat
Ich bin ich, ich bin ich, ich bin ich in meinen Händen
أَنَا أَنَا أَنَا أَنَا فِي يَدِي
'ana 'ana 'ana 'ana fi ydh
Ein Farbklecks, den der Wind trägt
كَلْرِيشت تَحْمِلُهَا النَّسَمَات
kalrysht tahmiluha alnasamat
Ah ah, meine Hände
أَه أَه يَدِي
ah ah ydh
Ein Farbklecks, den der Wind trägt
كَلْرِيشت تَحْمِلُهَا النَّسَمَات
kalrysht tahmiluha alnasamat
Und ich bin wie ein Kind in meinen Händen
وَأَنَا كَالطَّفْلَة فِي يَدِي
wa'ana kaltflt fi ydh
Ein Farbklecks, den der Wind trägt
كَلْرِيشت تَحْمِلُهَا النَّسَمَات
kalrysht tahmiluha alnasamat
Ah ah, meine Hände
أَه أَه يَدِي
ah ah ydh
Ein Farbklecks, den der Wind trägt
كَلْرِيشت تَحْمِلُهَا النَّسَمَات
kalrysht tahmiluha alnasamat
Ah ah, in meinen Händen
أَه أَه فِي يَدِي
ah ah fi ydh
Ein Farbklecks, den der Wind trägt
كَلْرِيشت تَحْمِلُهَا النَّسَمَات
kalrysht tahmiluha alnasamat
Sie schenken mir zwei Sonnen, sie schenken mir zwei Schwerter
يُهْدِينِي شَمْسَان، يَهْدِينِي سَيْفَان
yuhdini shmsaan, yahdini syfaan
Sie schenken mir zwei Sonnen, sie schenken mir zwei Schwerter
يُهْدِينِي شَمْسَان، يَهْدِينِي سَيْفَان
yuhdini shmsaan, yahdini syfaan
Meine Zeit, Jahre
وَقْتِي سَنَوَات
wqtye snwnwwat
Sie schenken mir zwei Sonnen, ah zwei Schwerter
يُهْدِينِي شَمْسَان، أَه سَيْفَان
yuhdini shmsaan, ah syfaan
Meine Zeit, Jahre
وَقْتِي سَنَوَات
wqtye snwnwwat
Sie erzählen mir von der Blüte
يُخْبِرُونِي عَنِي تَفَتْح
yukhbiruni 'aniy thfth
Und ich mache die Sterne gleich
وَأَسَاوِي الأَفْ الأَنجُمَات
wa'asawi alaf alnajmat
Sie erzählen mir von der Blüte
يُخْبِرُونِي عَنِي تَفَتْح
yukhbiruni 'aniy thfth
Und ich mache die Sterne gleich
وَأَسَاوِي الأَفْ الأَنجُمَات
wa'asawi alaf alnajmat
Und sie sind ein Schatz, und sie sind ein Schatz
وَابْعَانِي كَنْز وَابْعَانِي
wabi'aniy knz wabi'aniy
Das Schönste, was ich je gesehen habe
أَجْمَل مَا شَهِد مِن لَوَاحَات
ajml ma shahd min lawhat
Sie sind ein Schatz, und sie sind ein Schatz
بِعَانِي كَنْز وَابْعَانِي
bi'aniy knz wabi'aniy
Das Schönste, was ich je gesehen habe
أَجْمَل مَا شَهِد مِن لَوَاحَات
ajml ma shahd min lawhat
Wort
كَلِمَة
kalimatu
Worte
كَلِمَات
Kalimat
Wort
كَلِمَة
kalimatu
Worte
كَلِمَات
Kalimat
Sie erzählen Dinge, die mich berauschen
يَرْوِي أَشْيَاء تُدُخُنِي
yarwi ashya' tuduikhuni
Sie lassen mich den Tanz und die Schritte vergessen
تَنْسِينِي الرَّقْصَ وَالْخُطُوات
tansini almrqs walkhutuat
Sie erzählen Dinge, die mich berauschen, ah ah
يَرْوِي أَشْيَاء تُدُخُنِي أَه أَه
yarwi ashya' tudukhuni ah ah
Sie lassen mich den Tanz und die Schritte vergessen
تَنْسِينِي الرَّقْصَ وَالْخُطُوات
tansini almrqs walkhutuat
Ein Wort, das meine Geschichte wendet
كَلِمَة تُقَلِّب تَارِيخِي
klmat tqlb tarikhi
Es macht mich, es macht mich, es macht mich
تَجْعَلُنِي، تَجْعَلُنِي، تَجْعَلُنِي
tajealuni, tajealuni, tajealuni
Es macht mich zu einer Ewigkeit in Momenten
تَجْعَلُنِي عُمْرَةً فِي لَحَظَات
tajealuni 'imratan fi lahazat
Es baut mir ein Schloss aus Illusionen
يَبْنِي لِي قَصْرًا مِن وَهْم
yabni li qsraan min whm
Es baut mir ein Schloss aus Illusionen
يَبْنِي لِي قَصْرًا مِن وَهْم
yabni li qsraan min whm
Ich wohne nicht darin, ich wohne nicht darin
لا أَسْكُن فِيهِ، لا أَسْكُن فِيه
la askn fihi, la askn fih
Ich wohne nicht darin
لا أَسْكُن فِيه
la askn fyh
Außer in Momenten
سِوَى لَحَظَات
siwaa lahazat
Und ich verspreche, verspreche für die Langen
وَأَوْعَدْ أَوْعَدْ لِطَوِيلَات
waewd aewd litawilati
Verspreche, verspreche für die Langen
أَوْعَدْ أَوْعَدْ لِطَوِيلَات
aewd aewd litawilati
Verspreche, verspreche für die Langen
أَوْعَدْ أَوْعَدْ لِطَوِيلَات
aewd aewd litawilati
Nichts Flüssiges
لا شَيْء مَائِع
la shy' maei
Nichts Flüssiges
لا شَيْء مَائِع
la shy' maei
Außer Worten
إِلَّا كَلِمَات
'iilaa kalimat
Worte sind nicht wie andere Worte
كَلِمَات ليست كالكلمات
klmat laysat kalkalimat
Worte sind nicht wie andere Worte
كَلِمَات ليست كالكلمات
klmat laysat kalkalimat
Worte sind nicht wie andere Worte
كَلِمَات ليست كالكلمات
klmat laysat kalkalimat
Nichts Flüssiges außer Worten
لا شَيْء مَائِع إِلَّا كَلِمَات
la shy' maei 'iilaa kalimat
Worte
كَلِمَات
kalimat
Worte
كَلِمَات
kalimat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Majida El Roumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: