Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 924

ノクチルカの夜

Majiko

Letra

Night of Noctiluca

ノクチルカの夜

My lifeline
わたしのせいめいせんは
watashi no seimeisen wa

Is very short
とてもみじかいのです
totemo mijikai no desu

So I guess
だからどうせならいっそ
dakara douse nara isso

It would be better if it disappeared
きえてしまえばいいのにと
kiete shimaeba ii no ni to

Tracing a line
せんをなぞるのです
sen o nazoru no desu

Following the night moon
よるのつきにまたがって
yoru no tsuki ni matagatte

Even if I count the dreams I've given up on
あきらめたゆめをかぞえても
akirameta yume o kazoetemo

Colliding with a shooting star
ながれぼしにぶつかって
nagareboshi ni butsukatte

If I forget
わすれられたなら
wasurerareta nara

Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here

I don't want to hate anyone anymore
もうだれもきらいたくないよ
mou daremo kirai takunai yo

Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here

Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here

The town is gradually fading away
まちはしらじらしくうつろいでいく
machi wa shirajirashiku utsuroide iku

By now, someone is falling for a trick
いまごろだれかはさるしばいに
imagoro dareka wa saru shibai ni

Deceived completely, falling asleep
まんまとだまされねむりにつく
manmato damasare nemuri ni tsuku

I want to stay here, the red signal
あわよくばこのままあかしんごう
awayokuba kono mama aka shingou

Unchanged, I want to stand here
かわらずにここでたちつくしていたいのよ
kawarazu ni koko de tachitsukushite itai no yo

You understand, right? The signs are still there
わかるでしょきざしはまだ
wakaru desho kizashi wa mada

Sometimes it becomes unclear
ときどきわからなくなる
tokidoki wakaranaku naru

How to take a deep breath
ふかいこきゅうのしかた
fukai kokyuu no shikata

It feels like something good is missing
まるでなにかいいかけて
marude nanika ii kakete

Sunk to the bottom of the sea like a deep-sea creature
うみのそこにしずんだやこうちゅうみたい
umi no soko ni shizunda yakouchuu mitai

Even my former lover
かつてのこいびとだって
katsute no koibito datte

I can't even remember their name
なまえすらおもいだせなくて
namae sura omoidasenakute

Things in my hands
てもとにあるものなんて
temoto ni aru mono nante

Are short lifelines
みじかいせいめいせん
mijikai seimeisen

Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here

What will this song become?
こんなうたがなんになるんだ?
konna uta ga nan ni narunda?

Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here

Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here

Will I keep being controlled by something?
なにかにおわれつづけていくんだろう
nanika ni oware tsuzukete ikundarou

While trying to return the favor
てのひらをうまくかえしながら
tenohira o umaku kaeshinagara

Even if I keep hiding myself
なんどもじぶんをみそこなっても
nandomo jibun o misoko nattemo

Going around in circles
からまわりまわりまわって
karamawari mawari mawari mawatte

But still, the night will end
それでもよるはあけるなんて
sore demo yoru wa akeru nante

Stop saying things like that, it makes me want to cry
そんなのやめてよなきたくなる
sonna no yamete yo nakitaku naru

The town is gradually fading away
まちはしらじらしくうつろいでいく
machi wa shirajirashiku utsuroide iku

The sky is turning blue
そらもなにもかもがあおにそまる
sora mo nanimokamo ga ao ni somaru

Leaving only me unchanged
かわらないわたしだけをのこして
kawaranai watashi dake o nokoshite

Leaving only me
わたしだけのこして
watashi dake nokoshite


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Majiko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección