Traducción generada automáticamente
Bad Company
Major Accident
Mala Compañía
Bad Company
Siempre alguien va a criticarAlways someone's going to criticize
Siempre alguien te menospreciaAlways someone puts you down
Siempre alguien te rebajaAlways someone cuts you down to size
Siempre te empujanAlways they push you around
No te ajustes a su conformidadDon't measure up to their conformity
No les gusta la cara que llevas puestaDon't like the face that you wear
No te permiten ser quien quieres serDon't let you be what you want to be
No les gusta que no te importeDon't like the way you don't care
¿No deberíamos tener nuestra identidad?Should we not have our identity
¿No deberíamos tomar decisiones?Should we not make up our minds
¿Por qué deberíamos ser enemigos?Why should we be each others enemy
¿Por qué siempre debemos seguir la línea?Why should we always toe the line
Intentan decirte que es solo una fase pasajeraThey try to tell you, it's a passing faze
Mañana estarás muerto, esta locura juvenilBe dead tomorrow, this youth cult craze
Vive hoy, luego olvidasLive today, then you forget
Obtienes de la vida lo que le robasYou get from life, what you steal from it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Major Accident y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: