Traducción generada automáticamente
197
197
Mi papá está en la película, en la sección 45My daddy is in the movie, in section 45
Está tratando de encontrar una maneraHe's trying to figure out a way
De poner a Marilyn detrás de las cortinas amarillasTo put Marilyn behind the yellow curtains
Sin dormir, sin llorarSleepless, weepless
Mientras sigue golpeando su cabeza contra la pantallaAs he keeps on banging his head upon the screen
No quiso ser groseroHe didn't mean to be rude
No quiso estar desnudo frente a todas las chicas bonitasHe didn't mean to be nude in front of all the pretty girls
Hizo un giro masoquista con una navajaHe did a masochistic twist with a razor
Tocó una pequeña canción para la chica amordazadaPlayed a little song for the duck taped girl
Una operación simple, prácticamente imposible de arruinarA simple operation, practically impossible to blow
Había 197 números en la mesaThere were 197 numbers on the table
Bocetos de boletos para el espectáculoSketches of ticket to the show
Aquí tienes 20 para MadonnaHere's a 20 for Madonna
Una chica voluptuosa, una bailarina supremaA voluptuous girl, a ballerina supreme
Era solo una alemana en la parte trasera del retraso comercialWas just a German at the back of the commercial delay
Aquí viene el gerente, mono ve mono haceHere comes the manager, monkey see monkey do
Para el espectáculo del lunesFor the Monday show
Un cuerpo en atención, todos los chicos están sazonando la lataA body on attention all the boys are peppering the can
Sr. Epiléptico, solo 17 de diciembreMr. Epileptic, only 17 December
Azul en los ojos, azul en la caraBlue in the eyes, blue in the face
Y los testículos se rompen en el bancoAnd the testicles are breaking on the bench
Ahora no te preocupes demasiadoNow don't you worry too much
Soy el doctor con el toque hermosoI am the doctor with the beautiful touch
Solo estoy aquí para hacerte sentir un poco mejor hoyI'm only here to make you feel a little better today
Un poco mejor de la manera habitualA little better in the usual way
Así que no llores, te arreglaréSo don't you cry I'll fix you up
Y te pondré una sonrisa en la caraAnd put a smile on your face
Te recompondréPut you together
Lee las noticias médicas que nunca tuviste la oportunidadRead the medical news that you never have the chance
De entender por ti mismoTo understand on your own
Es tan fácil desechar todo lo demásIt's so easy to throw away everything else
Cuando estás completamente soloWhen you're all alone
Sabía bien como un pastel peligrosoShe tasted good like dangerous pie
Pero luego el viejo me obligó a fisgonearBut then the old man forced me to pry
Me intercambia pilotos activos de levaduraShe trades me active pilots of yeast
Y cuando cayó me dio un besoAnd when she dropped she gave me a kiss
Voy al infierno por romper tu confianzaI'm going to hell for breaking your trust
Ya tuve suficiente en la lujuria adolescenteI had enough in the teenage lust
Nunca viajes con ciudadano KaneNever ride with citizen cane
Quiero saber que estás volviéndote locaI wanna know you're going insane




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Major Parkinson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: