Traducción generada automáticamente

Camisa P (part. Xamã, Froid e Cynthia Luz)
Major RD
T-shirt P (feat. Xamã, Froid et Cynthia Luz)
Camisa P (part. Xamã, Froid e Cynthia Luz)
Tu mérites tout l'amour que tu n'arrives pas à donnerVocê merece todo amor que não consegue dar
Jeudi, viens ici, je te fais un caféNa quinta, vem aqui, te passo um café
À propos de ce plan débile de se marierSobre aquele plano bobo de se casar
Ton câlin me manque tellementSinto tanta falta do seu cafuné
Tu mérites tout l'amour que tu n'arrives pas à donnerVocê merece todo amor que não consegue dar
Viens ici, je te fais un caféVem aqui, te passo um café
Si tu veux te marierSe quiser se casar
Ton câlin me manqueSinto falta do seu cafuné
Il était un peu plus de dix et elle s'est réveillée avec mon t-shirt noir et a ditEra dez e pouca e ela acordou com minha camiseta preta e disse
Viens de mon côté et partons pour une autre planèteVem pro meu lado e vamo pra outro planeta
Et que le monde derrière la poignée de porte aille se faire foutreE que se dane o mundo atrás da maçaneta
Oublie ce problème, bébé, caresse mon culEsquece esse problema, baby, alisa minha buce
Réponds à mon message avant que je ne me taiseResponde meu áudio logo antes que eu me cale
Mardi c'est repos, on va voyager dans un chaletTerça-feira é folga, vamos viajar pra um chalé
J'ai apporté un ballon, ça vaTrouxe um balão, tá né
Mais si tu veux juste te détendre, on peut rigoler en regardant un film, je fais un caféMas se tu quiser ficar de boa, a gente zoa vendo um filme, eu faço um café
Tu mérites tout l'amour que tu n'arrives pas à donnerCê merece todo amor que não consegue dar
Je me déclare et tu te moques, putain, tu n'y crois pasMe declaro e tu debocha, pô, não bota fé
Alors que le monde aille se faire foutre, je vais à la soirée de la VKEntão que se dane, eu vou pro Baile da VK
Tu as promis le monde et c'est gratuit, alors c'est bonPrometeu o mundo e tá de graça, então já é
Tu mérites tout l'amour que tu n'arrives pas à donnerCê merece todo amor que não consegue dar
Chaque fois qu'on se dispute, tes copines me veulentSempre que nóis briga, tuas coleguinhas me quer
Alors que le monde aille se faire foutre, laisse tout ça de côtéEntão que se dane, deixa tudo isso pra lá
Si tu changes d'avis, envoie un message en directSe mudar de ideia, manda um salve no direct
Il y avait des pilules, des boissons, mais dans l'amourTeve comprimidos, bebidas, mas no love
Je sais que tu voulais que je sois meilleur aujourd'huiSei que cê queria que eu fosse melhor hoje
Explique pourquoi on est géniaux sans vêtementsExplica por que a gente é foda sem roupa
La colère nous éloigne, je me concentre sur nousA raiva sempre deixa a gente sem nóis, eu foquei em nóis
Tout est mélangé, je deviens créatifTudo misturado, eu fico criativo
Utilisant mon fétiche comme un palliatifUsando meu fetiche de paliativo
J'ai rempli le tank et filmé une vidéoEu enchi o taque e filmei um vídeo
Juste pour te montrer que je te donnerais une vie de filmSó pra te mostrar que eu te daria uma vida de filme
Je suis ton réalisateurEu sou seu filmmaker
Je suis ton Freeze ManEu sou seu Freeze Man
Tu m'as fait fondre avec ta langue, comme une glaceMe derreteu usando a língua, igual sorvete
Tu brouilles mon écran comme une imageEmbaça meu display bem como imagem
Comme je l'avais imaginéBem como imaginei
Je sais que tu mérites l'amour avec le goût que tu n'as jamais eu de personne d'autreSei que cê merece o amor com o sabor que cê nunca ganhou de mais ninguém
Certaines choses ne s'expliquent pas, mais je peux essayer, ah-ahCertas coisas não se explicam, mas posso tentar, ah-ah
Je pense qu'on s'accorde et qu'on se laisse porter, ah-ahAcho que a gente combina e se deixa levar, ah-ah
Mais je te perçois toujours d'une manière plus grandeMas eu sempre te percebo de um jeito maior
Il n'y a pas de côté mauvais, il n'y a pas de côté bonNão há lado mal, não há lado bom
L'ombre est un effet du soleilA sombra é um efeito do Sol
Mais cette fois, je veux en savoir plusMas dessa vez eu quero saber mais
Je veux aller où tu vasQuero ir aonde você vai
Je suis déséquilibré, mais je sais ce que je saisEu desequilibrei, mas eu sei o que eu sei
Et le désir que j'ai, c'est la paixE o anseio que eu tenho é de paz
Ce qui est facile devient aussi fragileO que é fácil também fica frágil
Je tire sur les hommes de la loi, je te défends, je te ramène chez toiEu atiro nos homens da lei, eu defendo você, eu te levo pra casa
Tu mérites tout l'amour que tu n'arrives pas à donnerVocê merece todo amor que não consegue dar
Jeudi, viens ici, je te fais un caféNa quinta, vem aqui, te passo um café
À propos de ce plan débile de se marierSobre aquele plano bobo de se casar
Ton câlin me manque tellementSinto tanta falta do seu cafuné
Tu mérites tout l'amour que tu n'arrives pas à donnerVocê merece todo amor que não consegue dar
Viens ici, je te fais un caféVem aqui, te passo um café
Si tu veux te marierSe quiser se casar
Ton câlin me manqueSinto falta do seu cafuné




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Major RD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: