Traducción generada automáticamente

Os Pitbull do Ano 2 (part. LEALL e Baviera)
Major RD
The Pitbulls of the Year 2 (feat. LEALL and Baviera)
Os Pitbull do Ano 2 (part. LEALL e Baviera)
While she's sucking me (Hul)Enquanto ela me chupa (Hul)
And I'm thinking about the money that's still at stake (Hul, hul)E eu pensando no dinheiro que ainda tá em jogo (Hul, hul)
Jewels distributed all over her body (Pshiu, pshiu)Joias distribuídas por todo seu corpo (Pshiu, pshiu)
Looks me in the eye, provokes the instinct (Pshiu, pshiu, pshiu)Me olha no olho, provoca o instinto (Pshiu, pshiu, pshiu)
Says she's never fucked anyone like she did with meDiz que nunca fudeu com outro igual fudeu comigo
Black girl, massaging my ego is something dangerousPreta, massagear meu ego é algo perigoso
Says my business is so mysteriousDiz que meu negócio é tão misterioso
That's the main reason it's so profitableEssa é a principal razão de ser tão lucrativo
(Hul, hul) I remember I got mad at God at sixteen(Hul, hul) Eu lembro que eu fiquei de mal com Deus com dezesseis
Another little black boy at the crossroads (Hmm)Mais um pretinho na encruzilhada (Hmm)
Drugs at the school gateDrogas na porta da escola
And some heinous crimes on the street where I live (Ugh)E alguns crimes hediondos na rua de casa (Ugh)
And they left us to the leftoversE nos deixaram às sobras
Between crime and soccer in this closed bubble (Hul, hul)Entre o crime e o futеbol nessa bolha fechada (Hul, hul)
Blind faith, sharpened knifeFé cega, faca amolada
Between a shot in the face and a pat on the backEntrе o tiro na cara e o tapinha nas costas
It's the consequences of this lifeÉ que são consequências dessa vida
One in the morning and five digits in the bank (Pshiu, pshiu, pshiu)Uma da manhã e cinco dígito no banco (Pshiu, pshiu, pshiu)
I'm getting drunkEu tô me embriagando
And the phone keeps buzzing with messages from the bitches (Bitches)E o celular apitando com as mensagem das bandida (Bandida)
I'm with my gangTô com a minha quadrilha
A wolf only walks with the pack, that's my crewLobo só anda com a matilha, esse é meu bando
Den, we flee from the kennelCovil, fugimos do canil
And you'll witness the pitbulls growlingE vocês vão presenciar os pitbull rosnando
Only purebred pitbullsSó pitbull de raça
Only, only pitSó, só pit
Only purebred pitbullsSó pitbull de raça
Only, only pitSó, só pit
Only purebred pitbullsSó pitbull de raça
Only, only pitSó, só pit
Only purebred pitbullsSó pitbull de raça
Only, onlySó, só
For two minutes I disconnect from this worldPor dois minuto eu me desligo desse mundo
I didn't even realize the beat had startedQue nem sequer percebi que o beat já começou
So long doing the same thing, rhyming about the same subjectTanto tempo fazendo essa mesma fita, rimando esse mesmo assunto
Trying to prove only who I amTentando provar somente quem eu sou
Don't come with that talk that it's important to competeNão vem com esse papo que importante é competir
That excuse you used to eliminate us, broQue essa desculpa 'cês usaram pra eliminar a gente, bro
The pitbulls of the new year, the crow's whistleOs pitbull do ano novo, o assovio do corvo
I'll show you the dark side of the return of rock-n-rollTe mostro o lado sombrio da volta dos rock-n-roll
Oh, who's here, babe, your Marvel superheroÓ quem tá aqui, mozão, teu super-herói da Marvel
Terror of these show-off MCsTerror desses MC's exibido
I've always been like this, always protected my girlEu sempre fui assim, sempre protegi minha bih'
Never abandoned my mother, that's my criminal sideNunca abandonei minha mãe, esse é meu lado bandido
I'm the kind of person who doesn't want to be youSou o tipo de pessoa que não quero ser você
If you're Bolsonaro's voterSe do Bolsonaro você for o eleitor
But whatever, everyone knows what they're doingMas aí tanto faz, cada um sabe o que faz
My people have always bled at the hands of these killersMeu povo sempre sangrou na mão desses matador
Accursed race that made us slavesMaldita raça que nos fez de escravo
They want to know even how I writeQuerem saber até como eu escrevo
I dodge enemy ammunitionMunição de inimigo eu esquivo
Come dance with us and see if you can avoid deathVem dançar com nós e vê se evita a morte
They hunt you like a deer (Brr)Que eles te caçam como um cervo (Brr)
Much more poetic, my sound makes the chantMuito mais poético, meu som faz o cântico
Of the crazy, the purebred, the romanticDos louco, dos de raça, dos romântico
I've always been eclectic, generally exoticSempre fui eclético, geralmente exótico
Baviera is pissed, no more romantic rapBaviera tá puto, não faz mais rap romântico
Only purebred pitbullsSó pitbull de raça
Only, only pitSó, só pit
Only purebred pitbullsSó pitbull de raça
Only, only pitSó, só pit
Only purebred pitbullsSó pitbull de raça
Only, only pitSó, só pit
Only purebred pitbullsSó pitbull de raça
Only, onlySó, só pit
Modern prince on a motorcyclePríncipe moderno de moto
Smiling for the photo, speeding with a drink in handSorrindo pra foto, acelero com o copo na mão
Jota's favela, be careful, the kids hate gossipFavela da Jota, cuidado, os cria odeia fofoca
I live as I want, I don't careEu vivo como eu quiser, não me importo
Who speaks ill of me is envious or wants my dickQuem fala mal de mim tá com inveja ou quer minha piroca
They want to know how the favela boy went to EuropeEles querem saber como o favelado foi pra Europa
Three in the morning, the crew keeps workingTrês da madrugada, tropa segue trabalhando
I'll die rapping or robbing a bankVou morrer fazendo rap ou roubando banco
Still hanging around, who's watching me?Ainda sigo Paquiando, quem que tá me olhando?
They want my life, but I don't see them workingQuerem ter minha vida, mas não vejo trabalhando
I'm aiming to make so much money that the nosy neighborTô na meta de fazer tanto dinheiro que o vizinho fofoqueiro
Will think I'm dealing drugs, I don't careVai achar que eu tô traficando, tô nem ligando
Faith, I'm not pissed this year, vacation, Acapulco this yearFé, não tô mais puto esse ano, férias, Acapulco esse ano
They want to be the pitbulls of the yearQuerem ser os pitbull do ano
Fuck off, I don't careVai tomar no cu, tô nem ligando
Uh, I've never been a saint, never wanted to be an exampleUh, nunca fui santo, também nunca quis ser um exemplo
But today many kids see what I singMas hoje vários menor vê o que eu canto
Straight talk causes astonishment, it's the bullet train without brakesMuito papo reto causa espanto, é o trem-bala sem freio
Get out of the way, fall to the side or change your argumentSai do meio, cai pro canto ou troca seu argumento
Only purebred pitbullsSó pitbull de raça
Only, only pitSó, só pit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Major RD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: