Traducción generada automáticamente

Esa Espinita (part. El Bobo de Las 3000)
Maka
Cette Épine (feat. Le Bobo des 3000)
Esa Espinita (part. El Bobo de Las 3000)
Je sens que ma vie est pleine de bénédictionsSiento que mi vida se llenó de bendiciones
Que l'amour entre avec force dans nos cœursQue el amor entra con fuerza en nuestros corazones
Quelle chance j'ai de te retrouver encoreQué suerte la mía de nuevo tenerte
Me réveiller chaque jour avec l'espoir de t'aimerDespertarme cada día con la ilusión de quererte
Je sens que je suis puissant car tu es chez moiSiento que soy poderoso porque está en mi casa
La force pour gagner cette batailleLa fuerza para poder yo ganar la batalla
Je croyais avoir tout et je n'avais rienCreí tenerlo todo y no tenía nada
Car, pour être heureux, tu es ce qui me manquePorque, para ser feliz, eres lo único que me hace falta
Je n'ai plus cette épine plantée dans mon cœurYa no tengo esa espinita clavada en mi corazón
Quand tu es arrivé dans ma vie, ton amour a tout guériCuando llegaste a mi vida, todo lo curó tu amor
Avec des baisers, mes peines se sont envolées, que Dieu bénisse ma bruneCon besos, se fueron mi penas, que Dios bendiga a mi morena
Ne me manque jamais, sinon je meursNo me faltes nunca, que me muero yo
Je n'ai plus cette épine plantée dans mon cœurYa no tengo esa espinita clavada en mi corazón
Quand tu es arrivé dans ma vie, ton amour a tout guériCuando llegaste a mi vida, todo lo curó tu amor
Avec des baisers, mes peines se sont envolées, que Dieu bénisse ma bruneCon besos, se fueron mi penas, que Dios bendiga a mi morena
Ne me manque jamaisNo me faltes nunca
Je deviens fou, je ne sais pas ce qui m'arriveMe estoy volviendo loco, no sé lo que me pasa
Quand je ferme les yeux, comment je vois ton visageCuando cierro mis ojos, como es que veo tu cara
Tout me semble peu, je ne sais pas ce qui m'arriveTodo me sabe a poco, no sé lo que me pasa
Je troquerais l'or, ma fille, contre des choses de chez toiQue cambio el oro, niña, por cosas de tu casa
Je te jure que je te protégerai, je sais la valeur de ton amourTe juro que te cuidaré, sé lo que vale tu querer
Je suis celui qui t'a toujours attendu toutes les heures de l'horlogeSoy el que siempre te esperó todas las horas del reloj
Seul Dieu sait ce qui s'est passé, la vie me l'a rendueSolo Dios sabe qué pasó, la vida me la devolvió
Parce qu'il sait ce que ta salvation est pour moiPorque él sí sabe lo bueno que es para mí tu salvación
Je n'ai plus cette épine plantée dans mon cœurYa no tengo esa espinita clavada en mi corazón
Quand tu es arrivé dans ma vie, ton amour a tout guériCuando llegaste a mi vida, todo lo curó tu amor
Avec des baisers, mes peines se sont envolées, que Dieu bénisse ma bruneCon besos, se fueron mi penas, que Dios bendiga a mi morena
Ne me manque jamais, sinon je meursNo me faltes nunca, que me muero yo
Je n'ai plus cette épine plantée dans mon cœurYa no tengo esa espinita clavada en mi corazón
Quand tu es arrivé dans ma vie, ton amour a tout guériCuando llegaste a mi vida, todo lo curó tu amor
Avec des baisers, mes peines se sont envolées, que Dieu bénisse ma bruneCon besos, se fueron mi penas, que Dios bendiga a mi morena
Ne me manque jamaisNo me faltes nunca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: