Traducción generada automáticamente

La Calle de La Amargura
Maka
La Rue de l'Amertume
La Calle de La Amargura
J'en ai marre de tout donner pour rienYa me cansé de darlo todo por na
Je sors toujours perdant sans raisonSiempre salgo perdiendo sin razón
Si je ne vaux pas la peine d'être aiméSi no te soy digno de valorar
Pourquoi tu n'ouvres pas la porte et tu t'en vasPorque no abres la puerta y te vas
Le cadenas sur mon cœurLe puesto candado a mi corazón
Mon amour, je le garde pour celui qui le mériteMi amor lo guardo pa quien lo merezca
Parce que je sais bien qui je suisPorque tengo bien claro lo que soy
Et où je suisY donde yo estoy
Je ne veux pas de faux amis à ma tableNo quiero falsos en mi mesa
Laisse-moi vivre ma vieDéjame vivir la vida
Comme je l'entendsSolo como yo la quiera
La comprendre à ma façonEntenderla a mi manera
Pour être en paix avec moi-mêmePara está en paz conmigo
Ça doit en valoir la peineTiene que valer la pena
Pour continuer mon cheminPara seguir mi camino
Tu dis que tu m'aimesDices que me quieres
Et tu me promets la LuneY me prometes la Luna
Mais tu ne m'apportes quePero solo me traes
Sur la rue de l'amertumePor la calle de la amargura
Tu dis que tu m'aimesDices que me quieres
Et tu me promets la LuneY me prometes la Luna
Mais tu ne m'apportes quePero solo me traes
Sur la rue de l'amertumePor la calle de la amargura
Tu dis que tu m'aimesDices que me quieres
Et tu me promets la LuneY me prometes la Luna
Mais tu ne m'apportes quePero solo me traes
Sur la rue de l'amertumePor la calle de la amargura
Tu dis que tu m'aimesDices que me quieres
Et tu me promets la LuneY me prometes la Luna
Mais tu ne m'apportes quePero solo me traes
Sur la rue de l'amertumePor la calle de la amargura
Le temps guérit toutQue to lo cura el tiempo
Ma mère l'a toujours ditYa lo dijo mi madre
Garde tes sentimentsGuarda los sentimientos
Il y a de la place dans ton cœurQue en tu corazón cabe
Peu importe les blessuresPor más que te hagan daño
Tu suivras ton cheminSeguirás tu camino
Ne perds pas espoirNo pierdas la esperanza
Donne toujours ton amourDa siempre tu cariño
Dans la vie, il y a deux chosesEn la vida hay dos cosas
Qui sont toujours avec toiQue están siempre contigo
L'une, ce sont les souvenirsUna son los recuerdos
Et l'autre, la foi en toi-mêmeY otra la fe en ti mismo
N'oublie jamais d'où tu viensNunca olvides de donde vienes
Donne ce que tu as à ceux qui sont à tes côtésDa lo tienes a quien está tu lado
Ne fais pas attention à ce qui t'a fait malNo eches cuenta a lo que hizo daño
Gamin, tu sais que le passé est passéNiño ya sabes lo pasado, pisado
Tu dis que tu m'aimesDices que me quieres
Et tu me promets la LuneY me prometes la Luna
Mais tu ne m'apportes quePero solo me traes
Sur la rue de l'amertumePor la calle de la amargura
Tu dis que tu m'aimesDices que me quieres
Et tu me promets la LuneY me prometes la Luna
Mais tu ne m'apportes quePero solo me traes
Sur la rue de l'amertumePor la calle de la amargura
Tu dis que tu m'aimesDices que me quieres
Et tu me promets la LuneY me prometes la Luna
Mais tu ne m'apportes quePero solo me traes
Sur la rue de l'amertumePor la calle de la amargura
Tu dis que tu m'aimesDices que me quieres
Et tu me promets la LuneY me prometes la Luna
Mais tu ne m'apportes quePero solo me traes
Sur la rue de l'amertumePor la calle de la amargura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: