Traducción generada automáticamente

Rompecabezas
Maka
Casse-tête
Rompecabezas
Parce que si je te donne ma viePorque si te doy mi vida
Tu la méprisesTú me la desprecias
Si je viens avec toute la noblesseSi voy con toda la nobleza
Que possède mon cœurQue tiene mi corazón
Parce qu’aimer est plus simplePorque amar es más sencillo
Que tout ce casse-têteQue todo este rompe cabezas
Enlève cette peur, ma fille, et embrasse-moiQuítate el miedo ese niña y me besas
Je veux sentir ton goûtQuiero sentir tu sabor
Prends-moi, ne laisse pas partirTómame, no dejes que me vaya
Ou tu le regretteras toute ta vieO te arrepentirás el resto de tu vida
Je suis celui qui t’aime vraimentSoy quien de verdad te ama
Je ne comprends pas pourquoi tu m’évitesNo entiendo porque me esquivas
Comment douter si je t’aiComo dudas si te tengo
En moi, profondément ancréeDentro de mí clavadita
C’est pour toi que je rêve la nuitEres por quien de noche sueño
Et pour qui je vis le jourY por quien vivo de día
Ne me laisse pas, je veux voirNo me dejes que yo quiero ver
Comment tu dors chaque soirComo duermes cada anochecer
Nue sur mon litDesnuda sobre mi cama
Ne me laisse pas, je pourrais mourirNo me dejes que puedo morirme
Sans toi, mon âme est si tristeSin ti mi alma es que triste
Respirer ne sert à rienRespirar no sirve de nada
Parce que si je te donne ma viePorque si te doy mi vida
Tu la méprisesTú me la desprecias
Si je viens avec toute la noblesseSi voy con toda la nobleza
Que possède mon cœurQue tiene mi corazón
Parce qu’aimer est plus simplePorque amar es más sencillo
Que tout ce casse-têteQue todo este rompe cabezas
Enlève cette peur, ma fille, et embrasse-moiQuítate el miedo ese niña y me besas
Je veux sentir ton goûtQuiero sentir tu sabor
Prends-moi, fais que tout cet amour ait un sensTómame, haz que cobre sentido todo este amor
Je te l’ai dit, pour toi je le supporteraiTe lo dije que por ti lo aguantaré
Je te le dois pour m’avoir ramené tant d’illusionsTe la debo por traerme de nuevo muchas ilusiones
Prends-moiTómame
Comme si c’était le dernier verre de rhumComo si fuera la última copa de ron
Que nos corps fassent brûler la chambreQue nuestros cuerpos hagan arder la habitación
Comme les battements des cœursComo latir los corazones
Ce sont les choses de la vieSon las cosas de la vida
Comme ça me donne, ça me reprendComo me da me lo quita
Personne ne peut y remédierNadie puede remediar
Certaines se perdent, d’autres se gagnentUnas se pierden otras se ganan
J’ai peur que tu partesTengo miedo que te vayas
Et que tu ne me regardes plusY no me vuelva a mirar
Parce que si je te donne ma viePorque si te doy mi vida
Tu la méprisesTú me la desprecias
Si je viens avec toute la noblesseSi voy con toda la nobleza
Que possède mon cœurQue tiene mi corazón
Parce qu’aimer est plus simplePorque amar es más sencillo
Que tout ce casse-têteQue todo este rompe cabezas
Enlève cette peur, ma fille, et embrasse-moiQuítate el miedo ese niña y me besas
Je veux sentir ton goûtQuiero sentir tu sabor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: