Traducción generada automáticamente

If You Can Read This Make Me a Sandwich
Make Me Famous
Si puedes leer esto, hazme un sándwich
If You Can Read This Make Me a Sandwich
He perdido mi última oportunidadI've missed my last shot
Caída de la cima de este mundoFalling from the top of this world
En un paso del boteIn a step from jackpot
Los segundos lugares me hacen alcanzar el oroSecond places make me reach for gold
Mi mano de suerteMy hand of luck
Convertido en mano de maldicionTurned into hand of curse
Esta racha de oscuridadThis streak of dark
Lleva mal a peorLeads bad to worse
Estoy listo para dar mi almaI'm ready to give my soul
Por la posibilidad de que no pueda controlarFor the chance i can't control
No hay nada que elegirThere is nothing to choose
No hay vuelta atrásThere is no turning back
Te hacen perderThey's make you lose
Te romperán el cuelloThey will break your fucking neck
Cuando corres tras la mano de oroWhen you're running after the hand of gold
Nunca te das cuenta del día en que tu corazón se vendeYou never notice the day when your heart is sold
Empecé el juegoI started the game
Con una mano a la que no estoy acostumbradoWith a hand that i'm not used to
Sólo me culpo a mí mismoOnly got myself to blame
Debería haber sabido en lo que me metoShould have known what i get into
Ver en rojo y negraSeeing in black and red
No importa lo que hay por delanteNever care what's ahead
Hasta que mi pasión se alimenteUntil my passion is fed
Empecé el juegoI started the game
Con una mano a la que no estoy acostumbradoWith a hand that i'm not used to
Sólo me culpo a mí mismoOnly got myself to blame
Debería haber sabido en lo que me metoShould have known what i get into
Ver en rojo y negraSeeing in black and red
No importa lo que hay por delanteNever care what's ahead
Hasta que mi pasión se alimenteUntil my passion is fed
En medio de la nocheIn the middle of the night
Estoy apretado en el dineroI'm tight on money
Así que empecemos la peleaSo let's start the fight
Y nunca me llames, cariñoAnd never call me, honey
Estoy compartiendo mi corazónI'm sharing my heart
Entre tú y este juegoBetween you and this game
Está tomando tu parteIt's taking your part
Me olvido de tu nombreI'm forgetting your name
No hay nada que elegirThere is nothing to choose
No hay vuelta atrásThere is no turning back
Te hacen perderThey's make you lose
Te romperán el cuelloThey will break your fucking neck
No hay nada que elegirThere is nothing to choose
No hay vuelta atrásThere is no turning back
Te hacen perderThey's make you lose
Te romperán el cuelloThey will break your fucking neck
Cuando corres tras la mano de oroWhen you're running after the hand of gold
Nunca te das cuenta del día en que tu corazón se vendeYou never notice the day when your heart is sold
Los sueños están bienDreams are alright
Como el zorro de Megan es apretadoAs Megan's Fox is tight
Como Optimus es PrimeAs Optimus is Prime
Se harán realidad esta nocheThey're coming true tonight
Los sueños están bienDreams are alright
Como Norris nunca lloróAs Norris never cried
Como Tsoi nunca ha muertoAs Tsoi has never died
Se harán realidad esta nocheThey're coming true tonight
Tengo mi sombrero y el poderoso caballo, así que sigue!Got my hat and the mighty horse, so ride on!
¡Te diriges al atardecer de Tennessee, nena!You're heading tennessee sunset, baby!
Ni siquiera cansado de decir vamos, vamos! ¡Sí!Not even tired to say come on, come on! yay!
Érase una vez en el río MississippiOnce upon a time on mississippi river
Había algo y era un toroThere was something and it was a bull
Estaba nadando y sonriéndomeHe was swimming down and smiling at me
Pero no pensé que fuera genialBut i didn't think it was cool
Pero no sé que estoy cantando deBut i don't know i'm singing of
Está destinado a ser sobre el amorIt is meant to be about love
¡Pero ahora es hora de un colapso, niños!But now it's time for breakdown, kids!
¿Estás listo?Are you ready?
Las últimas palabras son todas iguales, ¿sabes?Final words are all the same, you know?
No cambies una vida por un juego de jodidosDon't trade a life for a motherfucking game
Las últimas palabras son todas iguales, ¿sabes?Final words are all the same, you know?
No cambies una vida por un juego de jodidosDon't trade a life for a motherfucking game
Cuando tu vida se convertirá en un espectáculoWhen your life will turn into a show
Te quedarás solo y te culparásYou'll stay alone and got yourself to blame
Las últimas palabras son todas iguales, ¿sabes?Final words are all the same, you know?
No cambies una vida por un juego de jodidosDon't trade a life for a motherfucking game



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Make Me Famous y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: