Traducción generada automáticamente

Save Yourself
Make Them Suffer
Sauve-toi
Save Yourself
T'ai-je gardé dans la souffrance ?Have I been keeping you sick?
Me voilà à croire qu'un cœur qui saigne, c'est juste un remède rapideHere's me believing a bleeding heart's just a quick fix
Tout ce dont tu avais besoin, c'était de moi, pas de mes solutions ou de mes idéesAll you needed was me, not my solutions or views
Je voudrais pouvoir reprendre toute cette douleur que je t'ai infligéeI wish I could take all this pain back I've put you through
Je suppose que c'est trop peu, trop tardI guess it's too little, too late
Au moins, je peux te garantir que j'avais les meilleures intentionsAt least I can assure you; I had the best intentions
C'est toxique, c'est nocif, ironiquement honnêteIt's toxic, it's noxious, ironically honest
Sors ce soir, ne dis pas adieuGet out tonight, don't say farewell
Fuis pour ta vie, va te sauverRun for your life, go save yourself
C'est tordu, c'est amer, c'est sucré amerIt's twisted, it's bitter, it's sickly sweet
Sors vivant, tant qu'il est encore tempsGet out alive, while there's still time
Et n'ose même pas envisager une prochaine foisAnd don't you dare even consider a next time
Mais à travers tout ça, tu as tenu bonBut through it all, you managed
Je t'ai laissé meurtri et battuI left you bruised and battered
Je t'ai pris pour acquis, j'ai profité et j'ai disparuTook you for granted, took advantage and vanished
Et tu penserais qu'une fois dans ma vieAnd you'd think that just for once in my life
Je prendrais du recul et peut-être considérerais ce que tu ressensI'd take a step back and maybe consider what's on your mind
Mais nonBut no
Tu es la personne la plus forte que je connaisseYou're the strongest person I know
Au moins, je peux te garantir que j'ai peur de mon refletAt least I can assure you I'm afraid of my reflection
C'est toxique, c'est nocif, ironiquement honnêteIt's toxic, it's noxious, ironically honest
Sors ce soir, ne dis pas adieuGet out tonight, don't say farewell
Fuis pour ta vie, va te sauverRun for your life, go save yourself
C'est tordu, c'est amer, c'est sucré amerIt's twisted, it's bitter, it's sickly sweet
Sors vivant, tant qu'il est encore tempsGet out alive, while there's still time
Et n'ose même pas envisager une prochaine foisAnd don't you dare even consider a next time
Tu es la personne la plus forte que je connaisseYou're the strongest person I know
Tu es la personne la plus forte que je connaisseYou're the strongest person I know
Tu es la personne la plus forte que je connaisseYou're the strongest person I know
Tu es la personne la plus forte que je connaisseYou're the strongest person I know
Je n'ai jamais été du genre à m'exprimer aussi directement, plutôt avec des images et des symbolesI've never been one to express myself so directly, more with imagery and symbolism
Masquant mes défauts derrière un voile de métaphores et d'euphémismesObscuring my faults behind a veil of metaphors and euphemisms
Mais juste pour un moment, je veux être ouvert et honnêteBut just for one moment, I want to be open and honest
Si nous ne pouvons pas nous exprimer directement et être prêts à affronter la négativité, alors nous allons sûrement nous effondrer sous le poids de nos insécuritésIf we can't express ourselves directly and be prepared to expect negativity, then we'll surely crumble under the weight of our insecurities
Se chercher et faire face à ses démons est terrifiantTo search yourself and come face to face with your demons is terrifying
Mais si nous ne pouvons pas les affronter, alors comment grandissons-nous ?But if we can't face them, then how do we grow?
Comment nous rétablissons-nous, ou savons-nous quand nous avons tort ?How do we recover, or know when we're wrong?
Et oui, c'est okay d'avoir tortAnd yes, it's okay to be wrong
Et j'ai eu tort, et j'ai tort, et j'ai tort !And I have been wrong, and I am wrong, and I am wrong!
Et c'est moi, et en toute honnêteté, je ne vais pas si bien en ce moment, mais au moins je trouve le courage de me confronterAnd this is me, and in all honesty I'm not doing so well right now, but at least I'm finding the courage to face myself
Auto-dérision ? Peut-êtreSelf deprecating? Maybe
Égoïste ? Peut-êtreSelf absorbed? Maybe
Courage ? DéfinitivementBravery? Definitely
Je suis vraiment désolé pour toute la douleur et le chagrin que je t'ai causésI'm so sorry for all the pain and heartache that I've caused you
Je veux juste que tu sois heureux dans la vieI just want you to be happy in life
Je viendrai te regarder de loin, et t'admirer ainsi que chaque parcelle de joie et de succès qui se présente à toiI'll come and watch from afar, and admire you and every bit of joy and success that comes your way
Je sais que c'est pour le mieux, mais ça a été le choix le plus difficile de ma vieI know that this is for the best, but it's been the most difficult choice of my life
J'ai fait ça pour toi, en sachant très bien les conséquencesI did this for you, and knowing full well the consequences
C'est moi et mon acceptation, tout ce que je demande, c'est que tu te souviennes de moi en m'éloignant.This is me and my acceptance, all I ask is that you remember me as I walk away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Make Them Suffer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: