Traducción generada automáticamente
makhwapheni
Makhadzi
Amante secreto
makhwapheni
makwapheni, descansa tu boca makwaphenimakwapheni phumula mulomo makwapheni
makwapheni, descansa tu boca makwaphenimakwapheni phumula mulomo makwapheni
makwapheni, descansa tu bocamakwapheni phumula mulomo
makwapheni, descansa tu bocamakwapheni phumula mulomo
makwapheni, descansa tu boca makwaphenimakwapheni phumula mulomo makwapheni
makwapheni, makwaphenimakwapheni, makwapheni
¿Por qué cierras tu boca?ni tshi phedza mudifho wothe
¿Mi hombre es un enano?munna wanga a le mini?
¿Por qué cierras tu boca?ni tshi fhedza mudifho
¿Mi mujer es una enana?wothe musadzi wanga a le mini?
¿Por qué cierras tu boca?inwi no fhedza mudifho
¿Mi hombre es un enano?wothe munna wanga a le mini?
¿Por qué cierras tu boca?ni tshi fhedza mudifho
¿Mi mujer es una enana?wothe musadzi wanga a le mini?
¡Pequeño diablo!thanyani nyana he!
Cierra la boca y descansani tshi la, ni phumule milomo
¡Pequeño diablo!thanyani nyana he!
La persona cierra la boca y descansamuthu a tshi la, u phumula milomo
(¡Ven aquí!)(kha ri vhone!)
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
¡Detente!khezwo!
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
Amante secretomakwapheni wanga
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
makwapheni, descansa tu boca makwaphenimakwapheni phumula mulomo makwapheni
makwapheni, descansa tu boca makwaphenimakwapheni phumula mulomo makwapheni
makwapheni, descansa tu bocamakwapheni phumula mulomo
makwapheni, descansa tu bocamakwapheni phumula mulomo
makwapheni, descansa tu boca makwaphenimakwapheni phumula mulomo makwapheni
(señor bow)(mr bow)
(vamos príncipe, hazlo)(chesa prince benza)
¿Por qué cierras tu boca?ni tshi phedza mudifho wothe
¿Mi hombre es un enano?munna wanga a le mini?
¿Por qué cierras tu boca?ni tshi fhedza mudifho
¿Mi mujer es una enana?wothe musadzi wanga a le mini?
¿Por qué cierras tu boca?inwi no fhedza mudifho
¿Mi hombre es un enano?wothe munna wanga a le mini?
¿Por qué cierras tu boca?ni tshi fhedza mudifho
¿Mi mujer es una enana?wothe musadzi wanga a le mini?
¡Pequeño diablo!thanyani nyana he!
Cierra la boca y descansani tshi la, ni phumule milomo
¡Pequeño diablo!thanyani nyana he!
La persona cierra la boca y descansamuthu a tshi la, u phumula milomo
(¡Ven aquí!)(kha ri vhone!)
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
¡Detente!khezwo!
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
Amante secretomakwapheni wanga
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe
Cierra la bocando fhedza mudifho wothe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Makhadzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: