Traducción generada automáticamente

LUCES DE COLORES (part. María Artés y Keen Levy)
Maki
LUMIÈRES COLOREES (feat. María Artés et Keen Levy)
LUCES DE COLORES (part. María Artés y Keen Levy)
Lumières coloréesLuces de colores
Se plantent fort dans ma rétine et ton odeur me rappelle les fleursSe clavan fuerte en mi retina y tu olor me sabe a flores
Avec le parfum de ta poitrine, œuvre d'art des peintresCon el perfume de tu pecho que está hecho por pintores
Lumières coloréesLuces de colores
Se reflètent sur ton corps avec mes doigts imposteursSe reflejan en tu cuerpo con mis dedos impostores
Et entre les draps un gémissement pour que tu tombes amoureuseY entre las sábanas un quejío pa' que luego te enamores
Hier, il y avait des lumières colorées, dans cette nuit de chaleur, d'insomnieAyer había luces de colores, en esa noche de calor, desvelo
Et je cueillais et te mettais des fleurs au bord de tes cheveuxY yo arrancaba y te ponía flores a la orilla de tu pelo
Là, je sentais comme ton regard, me transperçait comme mille épinesAhí sentía como tu mirada, Se me clavaba como mil espinas
Et je volais, m'imaginant des ailes pour t'offrir ma vieY yo volaba imaginándome alas pa' regalarte mi vía
Lumières colorées, éclats de fantaisieLuces de colores, destellos de fantasía
Ta bouche contre la mienne. Et au milieu, l'aubeTu boca junto a la mía. Y en medio la madrugá
Lumières colorées, reflets d'un nouveau jourLuces de colores, reflejos de un nuevo día
Avec toi, je resterais, l'histoire ne finirait jamaisContigo me quedaría, el cuento nunca acabá
J'aime te donner l'amour que tu demandaisMe gusta regalarte el amor que pedías
Je veux juste te livrer ma nuit et mon jourSolo quiero entregarte mi noche y mi día
Je serai ta chaleur dans la nuit la plus froideYo seré tu calor en la noche más fría
Quand tu me regardes, tu me fais de la magieCuando me miras tú me haces brujería
Et je l'ai dit à Dieu qui m'a donné ton cœurY se lo dije a Dios que me dio tu corazón
Je le garde sous clé dans la boîte de mon amourLo guardo bajo llave en la cajita de mi amor
Tu es ma fantaisie, depuis enfant mon illusionEres mi fantasía, desde niño mi ilusión
Maintenant tu es à moi, je l'ai demandé à DieuAhora eres mía, yo se lo pedí a Dios
Non, non, non, que personne ne le sache, non, nonNo, no, no, que no se entere nadie, no, no
Tu es ma joie, non, nonEres tú mi alegría, no, no
Pour moi, tu es toutPara mí lo eres todo
Lumières colorées, éclats de fantaisieLuces de colores, destellos de fantasía
Ta bouche contre la mienne, et au milieu, l'aubeTu boca junto a la mía, y en medio la madrugá
Lumières colorées, reflets d'un nouveau jourLuces de colores, reflejos de un nuevo día
Avec toi, je resterais, l'histoire ne finirait jamaisContigo me quedaría, el cuento nunca acabá
Lumières colorées rendent fous mes sentimentsLuces de colores vuelven locos mis sentíos'
Et dans la nuit, tes gémissements mélangés aux miensY en la noche tus quejíos mezclaítos con los míos
Qui pourrait être éclat pour se glisser dans tes petits yeuxQuien pudiera ser destello pa' meterse en tus ojitos
Qui pourrait être l'arme du délitQuien pudiera ser el arma del delito
Viens, donne-moi ce baiser qui fait tomber amoureuxVen dámelo, ese beso que enamore
En le faisant, tu me fais perdre mes peursHaciéndolo, tú me quitas los temores
Hier, il y avait des lumières colorées, sur cette plage avec les pieds dans le sableAyer había luces de colores, en esa playa con los pies en la arena
Et moi, nue, dessinant un tableau à côté d'une bougieY yo desnuda dibujando un cuadro al laíto' de una candela
Là, je sentais comme ton regard, me transperçait avec des milliers d'épinesAllí sentía como tu mirada, se me clavaba con miles de espinas
Et je volais, m'imaginant des ailes pour t'offrir ma vieY yo volaba imaginándome alas pa' regalarte mi vida
Lumières colorées, éclats de fantaisieLuces de colores, destellos de fantasía
Ta bouche contre la mienne. Et au milieu, l'aubeTu boca junto a la mía. Y en medio la madrugá
Lumières colorées, reflets d'un nouveau jourLuces de colores, reflejos de un nuevo día
Avec toi, je resterais, l'histoire ne finirait jamaisContigo me quedaría, el cuento nunca acabá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: