Transliteración y traducción generadas automáticamente

1/2 (One Half)
Makoto Kawamoto
1/2 (Une Moitié)
1/2 (One Half)
J'ai collé mon oreille dans ton dos et je t'ai pris dans mes bras
背中に耳をぴっとつけて抱きしめた
Senaka ni mimi wo pitto tsukete dakishimeta
Ton corps, comme une frontière, me gêne un peu
境界線みたいな体が邪魔だね
Kyoukaisen mitai na karada ga jama da ne
On dirait que tu pourrais disparaître
どっかいちゃいそうなのさ
Dokka ichaisou na no sa
Si je reste silencieuse, j'ai l'impression de me déchirer, avec ce sentiment
黙っているとちぎれそうだから、こんな気持ち
Damatte iru to chigiresou dakara, konna kimochi
Dans un monde à moins de trois mètres, je veux
半径3メートルいないの世界でもっと
Hankei 3 meetoru inai no sekai de motto
Je veux être encore plus collée à toi
もっとひっついていたいのさ
Motto hittsuite itai no sa
Je pédale avec un numéro différent
変わり番号でペダルを漕いで
Kawari bangou de PEDARU wo koide
En passant devant le tournesol qui s'incline
おじぎの向日葵通り越して
Ojigi no himawari toori koshite
J'avale le vent à pleins poumons, je pourrais presque voler
ぐんぐん風を飲み込んでそう飛べそうじゃん
Gungun kaze wo nomikonde sou tobesou jan
La première fois que j'ai ressenti ta chaleur
初めて感じた君の体温
Hajimete kanjita kimi no taion
Je veux être plus forte que quiconque
誰よりも強くなりたい
Dare yori mo tsuyoku naritai
Un rythme chaleureux
あったかいリズム
Attakai RIZUMU
Le cœur de Nico se colle au mien
ニコの心臓がくっついてく
NIKO no shinzou ga kuttsuiteku
Lèvres contre lèvres, yeux contre yeux, mains contre mains
唇と唇 目と目 手と手
Kuchibiru to kuchibiru me to me te to te
Dieu n'interdit rien du tout
神様は何も禁止なんかしてない
Kamisama wa nani mo kinshi nanka shitenai
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
愛してる 愛してる 愛してる
Aishiteru aishiteru aishiteru
Je ne suis pas encore fatiguée, les adultes ne comprennent pas
あたしまだこりてない大人じゃわかんない
Atashi mada koritenai otona ja wakannai
C'est douloureux et déchirant
苦しくて切なくて
Kurushikute setsunakute
Je veux montrer, mais je vais exploser
見せたくてパンクしちゃう
Misetakute PANKU shichau
Je détourne le regard en attendant
そっぽ見て待っているから
Soppo mite matte iru kara
Avec ma main perdue dans ma poche
ポッケの迷っている手で
POKKE no mayotte iru te de
Je touche ta joue
ほっぺに触れて
Hoppē ni furete
Je jette un sort à la force de l'amour
恋している力に魔法をかけて
Koi shite iru chikara ni mahou wo kakete
On faisait toujours le chemin du retour en prenant des détours
いつも一緒に遠回りしてた帰り道
Itsumo issho ni toomawari shiteta kaerimichi
Sous un ciel où l'orange déborde
だいだいがこぼれるような空に
Daidai ga koboreru you na sora ni
C'est un peu happy & sad
なんだかhappy & sad
Nandaka happy & sad
Pourquoi sommes-nous nés, nous sommes à moitié, non ?
あたし達ってどうして生まれたの半分だよね
Atashi-tachi tte doushite umareta no hanbun da yo ne
Je pense à ça toute seule
一人で考えても見るけど
Hitori de kangaete mo miru kedo
Mais je suis vraiment nulle à ça
やっぱへたっぴなのさ
Yappa hetappi na no sa
À une distance où l'on ne peut plus se voir
見えなくなるほど遠くに
Mienaku naru hodo tooku ni
Je pourrais lancer une balle avec une épaule forte
ボールを投げれる強い肩
BOORU wo nagereru tsuyoi kata
J'étais jalouse, je voulais être un garçon
羨ましくて男の子になりたかった
Urayamashikute otoko no ko ni naritakatta
Aussi douce que de l'eau claire
澄んだ水のように柔らかく
Sunda mizu no you ni yawarakaku
Je veux être plus forte que quiconque
誰よりも強くなりたい
Dare yori mo tsuyoku naritai
Comme quand j'étais petite
ちっちゃな頃みたい
Chicchana koro mitai
C'est étrange, les larmes coulent
変ね涙こぼれてく
Hen ne namida koboreteku
Lèvres contre lèvres, yeux contre yeux, mains contre mains
唇と唇 目と目 手と手
Kuchibiru to kuchibiru me to me te to te
On ressent la même chose, la même chose
同じもの 同じ感じ方しているの
Onaji mono onaji kanji kata shite iru no
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
愛してる 愛してる 愛してる
Aishiteru aishiteru aishiteru
Je ne suis pas encore fatiguée, les adultes ne comprennent pas
あたしまだこりてない大人じゃわかんない
Atashi mada koritenai otona ja wakannai
On m'a dit que c'était inaccessibile
届かないって言われたって
Todokanai tte iwareta tte
Mais je veux sauter comme ça
このままジャンプしたい
Kono mama JANPU shitai
Je vais te faire un bisou d'adieu
バイバイのキスするから
BAIBAI no KISU suru kara
À la distance du dernier pas
最後の一歩の距離
Saigo no ippo no kyori
Je te serre fort
ぐって抱いて
Gutte daite
Pour que le soleil ne se couche jamais
太陽がずっと沈まないように
Taiyou ga zutto shizumanai you ni
On regardait ensemble un coucher de soleil, juste nous deux
一個の夕陽ポツンと二人で見てた
Ikko no yuuhi POTSUN to futari de miteta
C'est beau, mais
綺麗だけどもさ
Kirei da kedo mo sa
On ne peut pas vraiment le dire, il manque quelque chose
なんか言えないね なんか足りないねなのさ
Nanka ienai ne nanka tarinai ne na no sa
Comme Nostradamus l'a prédit
ノストラダムスが予言した通り
NOSTORADAMUSU ga yogen shita toori
Pour ce jour où cette planète
この星が
Kono hoshi ga
Explosera, je veux être unie
爆発する日は一つになりたい
Bakuhatsu suru hi wa hitotsu ni naritai
Un rythme chaleureux
あったかいリズム
Attakai RIZUMU
Le cœur de Nico se colle au mien
ニコの心臓がくっついてく
NIKO no shinzou ga kuttsuiteku
Lèvres contre lèvres, yeux contre yeux, mains contre mains
唇と唇 目と目 手と手
Kuchibiru to kuchibiru me to me te to te
Dieu n'interdit rien du tout
神様は何も禁止なんかしてない
Kamisama wa nani mo kinshi nanka shitenai
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
愛してる 愛してる 愛してる
Aishiteru aishiteru aishiteru
Je ne suis pas encore fatiguée, les adultes ne comprennent pas
あたしまだこりてない大人じゃわかんない
Atashi mada koritenai otona ja wakannai
C'est frustrant et déchirant
悔しくて切なくて
Kuyashikute setsunakute
Je veux montrer, mais je vais exploser
見せたくてパンクしちゃう
Misetakute PANKU shichau
Je détourne le regard en attendant
そっぽ見て待っているから
Soppo mite matte iru kara
Avec ma main perdue dans ma poche
ポッケの迷っている手で
POKKE no mayotte iru te de
Je touche ta joue
ほっぺに触れて
Hoppē ni furete
Je jette un sort à la force de l'amour
恋している力に魔法をかけて
Koi shite iru chikara ni mahou wo kakete
Pour que le soleil ne se couche jamais.
太陽がずっと沈まないように
Taiyou ga zutto shizumanai you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Makoto Kawamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: