Traducción generada automáticamente

First Light
Makoto Matsushita
Première Lumière
First Light
De l'autre côté de l'horizonchihei no mukou kara
le soleil commence à brillerkagayaki dasu sunshine
prenant une première lumière dans la clartétaking a first light hikari no naka
un long voyage a commencéhajimetta nagai tabi
Au bruit du matinasa no zawameki ni
l'aéroport s'éveilleugokidashita airport
prenant une nouvelle ligne, peu importe oùtaking a new line doko e datte
j'ai attrapé le temps qui s'envoletondeiku jikan o te ni ireta
Les ailes qui coupent le ventkaze wo kiru tsubasa wa
atteignent rapidement le cielsugu ni sora ni todoku
vers l'horizon lointaintoozakaru chihei ni
traversant les nuages qui se superposentkasanariau kumo o tsukinukeru
D'est en ouestFrom the east to the west
je me suis perdu dans la nuit pour ton amourI've lost myself in the night for your love
Du nord je vais vers le sudFrom the north i'm getting to the south
je trouverai une nouvelle respiration pour toiI'll find a brand new breathing for you
Le vent apporte le matinkaze ga hakobu morning
sans but, sans directioniku ate na to nai
prenant une première lumière, ça a commencé à bougertaking a first light ugokidashita
le temps de tester la vie seuljinsei o hitori de tamesu toki
Les ailes qui prennent le ventkaze ni noru tsubasa wa
s'envolent vers le ciel du sudminami no sora e tobu
s'étendant sans finhateshinaku hirogaru
se perdant dans l'océan bleu et le cielaoi umi to sora e kiete yuku
D'est en ouestFrom the east to the west
Du nord au sudFrom the north to the south



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Makoto Matsushita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: