Traducción generada automáticamente
Tu Eres Para Mí
Mala Juntera
You Are For Me
Tu Eres Para Mí
Adolescence, the fear of my first girlfriendsLa adolescencia, la fobia a mis primeras novias
Let me tell you in a few lines this storyDeja que te cuente en pocas líneas esta historia
Crossing your sea in a ZodiacCruzando tu mar en una Zodiac
I remember the books filled with dedicationsRecuerdo las pastas de los libros llenas de dedicatorias
Obsessed with that girl I loveObsesionado con esa niña que me encanta
I gave her my first kisses on EasterLe di mis primeros besos en Semana Santa
I was the Zatu, but not the Zatu who singsYo era el Zatu, pero no el Zatu el que canta
I remember crying when she tricked meMe recuerdo llorando cuando me hizo la trampa
When you go to kiss her and she avoids youCuando le vas a dar un beso y te rehúye
You understand she already has someone else replacing youEntiendes que ya tiene a otro que te sustituye
It was just that bad time she took out on youSolo fue esa mala época que descargó en ti
You're the ugly friend who makes them laughEres el amigo feo que las hace reír
Telling jokes with a lump in your throatContando chistes con un nudo en la garganta
Until you rebel for feeling like a pushoverHasta que te sublevas por sentirte un pagafantas
Thirty years later they remember meTreinta años después se acuerdan de mi
Today the star is too far away for youHoy la estrella está muy lejos para ti
Oh baby you, you are for meHo baby you tú eres para mí
The sugar to liveEl azúcar para vivir
When you're close to meCuando estás cerca de mi
Oh baby you, you are for meHo baby you tú eres para mi
The sugar to liveEl azúcar para vivir
When you're close to meCuando estás cerca de mi
Oh baby youHo baby you
Once as a kid, I had a date with a girlUna vez de chico había quedado con una niña
We went to the movies and just some popcornÍbamos al cine y poco más palomitas
After the movie, a kiss and goodbyeDespués de la película un beso y despedida
She always put a letter in my pocketElla un sobre en el bolsillo siempre me metía
She wrote really nice thingsMe escribía cosas bien bonitas
Then reading them, I criedLuego leyéndolas lloraba
Until a young Rafa had enoughHasta que un joven Rafa ya se hartaba
I looked for new options, still didn't write songsBusqué nuevas opciones, aún no escribía canciones
Different intentionsDistintas intenciones
Learning lessons in lifeAprendiendo lecciones en la vida
There are many cases like when I met SophiaHay muchos casos como cuando conocí a Sophia
I made a move but she was always coldLe metí mano pero estuvo fría siempre
I had style and made them laughTuve estilo y las hice reír
That's why you saw me with manyPor eso en compañía de muchas me visteis a mi
Now I remember I said no to many nice girlsAhora recuerdo que le dije no a muchas muy simpáticas
Today I see them, they pass by without looking, apatheticHoy día me las cruzo pasan sin mirar apáticas
I understand their current situationComprendo su situación actual
They almost caught a gem but I knew how to escapeCasi pescaron una joya pero supe escapar
Oh baby you, you are for meHo baby you tú eres para mi
The sugar to liveEl azúcar para vivir
When you're close to meCuando estás cerca de mi
Oh baby you, you are for meHo baby you tú eres para mi
The sugar to liveEl azúcar para vivir
When you're close to meCuando estás cerca de mi
Oh baby youHo baby you
Oh baby you, you are for meHo baby you tú eres para mí
The sugar to liveEl azúcar para vivir
When you're close to meCuando estás cerca de mi
Oh baby you, you are for meHo baby you tú eres para mi
The sugar to liveEl azúcar para vivir
When you're close to meCuando estás cerca de mi
Oh baby youHo baby you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mala Juntera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: