Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29.008

Bla, Bla, Bla

Malandro

LetraSignificado

Bla, Bla, Bla

Bla, Bla, Bla

Es ekelhaft, dass ich so bin, ein Schwarzer aus dem Ghetto, KarawaneLe da un re asco que yo sea esto, un negro del ghetto, caravana
Wenn du da draußen bist, HundSi va por ahí, perro
Ein Loch, das—, na-na-na-na-naUn hueco, que—, na-na-na-na-na
Ist perfekt, es ist dein—, na-na-na-na-naEstá perfecto, es tu—, na-na-na-na-na
Ja, Hund, eh, das ist esSí, perro, eh, esa es
Komm, drück auf PlayA ver, dale play

Es ekelhaft, dass ich so bin, ein Schwarzer aus dem Ghetto, KarawaneLe da un re asco que yo sea esto, un negro del ghetto, caravana
Dass ich ein Loch bin, das hier, das dort, und bla-bla-bla-blaQue soy un hueco, que esto, que aquello, y bla-bla-bla-bla
Ist perfekt, es ist dein Gedanke, schon gut, MamaEstá perfecto, es tu pensamiento, ya allá, mama
Denn gestern haben deine Küsse das nicht gesagt, cool-coolQue ayer tus besos no decían eso, bacán-bacán

Scheißgesicht und überheblich, eine Besserverdienerin aus meiner Hood, Nase hochCara de culo y superada, una burguesita de mi hood, nariz parada
Spaziert mit ihrem teuren Hündchen, das gleiche wie Susana, kostet ein VermögenPaseando su perrito de esa marca super cara, el mismo que susana, vale un ojo de la cara
Der Morgen beginnt, mit der Sonne geht sie joggenArranca la mañana, con el Sol sale a correr
Ich besoffen mit meinem Kumpel, total am Boden, nichts zu tunYo en pedo con mi pana, de bajón, nada que ver
Sie schaut uns angewidert an, aber naja, sie winkt trotzdemNos mira con asquito, pero bueno, igual saluda
Ich total verpennt: Hallo Königin, SchönheitYo todo amanecido: Hola reina, preciosura
Ich weiß, wir sind Nachbarn, aber haben nichts gemeinsamSé que somos vecinos, pero nada en común
Ich kaufe beim Chinesen, sie kauft bei CarrefourYo le compro en los chinos, ella compra en carrefour
War in Paris, in Deutschland und IstanbulAnduvo por París, por alemania y estambul
Ich war im Weltmeer, in La Plata und Dock SudYo fui a mundo marino, a la plata y a dock sud
Ich erinnere mich, dass ich mit ihr mein erstes Uber genommen habeMe acuerdo que con ella tome mi primer Uber
Ich total besoffen, hab sogar die U-Bahn verlorenYo re de la botella, perdí hasta la sube
Ich hab sie total high getroffen und wollte ihr helfenMe la crucé re puesta y quería que la ayude
Die Tür aufmachen und sie sagte: Steigen Sie nicht ein?Que le abra la puerta y me dijo: ¿Usted no sube?
Ich war total perplex, hab trotzdem gesagt: Na gutYo me quedé careta, igual le dije: Bueno
Sie hat ein Bein übergeschlagen, hat mir ins Haar gefasstMe cruzó una pierna, me tocaba el pelo
Gab mir einen Kuss auf die Wange, sagte: Mein Ghetto-JungeMe dio un beso en la jeta, me dijo: Mi villero
Dass ich echt gut aussehe, und da blieb es, wir sehen uns wiederQue yo estaba re bueno, y ahí quedó y nos vemo'

Es ekelhaft, dass ich so bin, ein Schwarzer aus dem Ghetto, KarawaneLe da un re asco que yo sea esto, un negro del ghetto, caravana
Dass ich ein Loch bin, das hier, das dort, und bla-bla-bla-blaQue soy un hueco, que esto, que aquello, y bla-bla-bla-bla
Ist perfekt, es ist dein Gedanke, schon gut, MamaEstá perfecto, es tu pensamiento, ya allá, mama
Denn gestern haben deine Küsse das nicht gesagt, cool-coolQue ayer tus besos no decían eso, bacán-bacán

Diese Nacht war die beste, gehen wir zu dir nach Hause?, sagte sie so, mit LiebesstimmeEsa noche la mejor, ¿bajamos a tu casa? , dijo así, con voz de amor
Ihre Küsse nach Champagner und mein Geschmack nach Termidor ließen die Scheiben des Autos beschlagenSus besos de champagne y mi sabor a termidor hicieron empañar los vidrio del automotor
Wie öffne ich das Tor?, fragte sie, ist es elektrisch?¿Cómo abro el portón? , preguntó, ¿es eléctrico?
Ich lachte, sagte: Nein, es ist etwas technischer, hat einen RiegelMe reí, le dije: No, es algo más técnico, tiene un pasador
Und einen hübschen Haken aus einem kleinen Draht, mehr GhettoY un ganchito más estético hecho de un alambresito, más villerico
Unglaublich, diese Schönheit in meinem Bett, diese nasse sandfarbene HautIncreíble ese minón en mi cama, esa piel color arena mojada
Wir haben es richtig krachen lassen, total in Flammen, aber es war nur diese Nacht und nichts weiter, ahNos hicimos re pelota, re en llamas, pero fue solo esa noche y más nada, ah
Ihre Freundinnen aus dem Country werden nicht erlauben, dass sie mit diesem Loser, dem hungrigen Vogel, rumläuftSus amigas del country no van a permitir que ande con este ladri, muerto de hungry bird
Und was soll ich den Jungs an der Ecke sagen?, die werden es nicht glauben, total schäbig¿Y a los pibe' en la esquina qué les voy a decir?, no van a creer ni ahí, corte re salchigil
Aber naja, was passiert ist, ist passiertPero bueno, que pasó, pasó
Und dass unter all den Reichen, dieser Schwarze dir gefallen hatY que entre todos los chetitos, este negro te gustó
Der Höhlenmensch, der am zwanzigsten JuniEl caverna ese de un veinte de junio
Der dich nach Hause gebracht hat, da am LenkerEl que te llevo hasta tu casa, ahí en el manubrio

Es ekelhaft, dass ich so bin, ein Schwarzer aus dem Ghetto, KarawaneLe da un re asco que yo sea esto, un negro del ghetto, caravana
Dass ich ein Loch bin, das hier, das dort, und bla-bla-bla-blaQue soy un hueco, que esto, que aquello, y bla-bla-bla-bla
Ist perfekt, es ist dein Gedanke, schon gut, MamaEstá perfecto, es tu pensamiento, ya llama, mama
Denn gestern haben deine Küsse das nicht gesagt, cool-coolQue ayer tus besos no decian eso bacán-bacán


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malandro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección