Traducción generada automáticamente

Lágrimas de cocodrilo
Malandro
Larmes de crocodile
Lágrimas de cocodrilo
Je sais qu'il n'y a plus rien à dire entre nous, aujourd'hui on est différentsSé que no hay más nada que hablar entre nosotros, hoy somos otros
Il n'y a plus d'accord que ce flash, juste un monstre, ça te ronge le visageYa no hay más trato que este flash, que solo un monstruo, te amarga el rostro
Il ne reste plus rien, ma belle, juste des plaintes, des peines, des regards qui ne comblent plusYa nada queda, nena, solo quejas, penas, miradas que ya no llenan
Et se voir c'est des problèmes, c'est des problèmes, c'est se blesser encore, ça ne peut plus durer, mon amourY vernos es problemas, es problemas, es lastimarse más, esto no vas más, amor
Dieu, je te demande un autre chemin qui m'éclaire, ici il n'y a plus rien, c'est la domination, l'habitude (seigneur)Dios, te pido otro camino que me alumbre, acá ya no hay más nada, es dominio, la costumbre (señor)
C'est une douleur qui grandit, que mon âme ne mérite pas, c'est un karma sans calme, un putain de mardi 13 (ouais)Es un dolor que crece, que mi alma no merece, ella es un karma sin calma, un jodido martes 13 (uoh)
Ce n'est pas une réclamation mais c'est fini, Dieu, allez, qu'il prenne la porte, ça me tue, frèreNo es un reclamo pero ya está, Dios, vamos, que se tome el palo, me está matando, hermano
Il croit qu'il peut venir ici prendre ma main après avoir traîné avec des idiots et me dire : Je t'aime (quoi?)Se cree que puede venir acá a agarrar mi mano después de andar de gira con giles y decirme: Te amo (¿qué?)
Fais du bruit ici, ne me pleure pas de fausses larmesTocá los tarros de acá, a mi no me llores falsos lagrimones
Va là-bas avec tes nouveaux amours et tes nouvelles visionsAndá encarando para allá con tus nuevos amores y tus nuevas visiones
Je vais te montrer ce que c'est de vivre et de profiter, tu vas le voir, tu vas le sentir et le traverserTe voy a mostrar lo que es vivir y gozar, lo vas a mirar, lo vas a sentir y atravesar
Je vais offrir le meilleur de moi à n'importe quelle filleLe voy a regalar lo mejor de mi a cualquier gyal
Tu vas crier, tu vas souffrir pour cette mauditeLo vas a gritar, lo vas a sufrir por maldita
Avec toi, je ne veux plus rien, même pas en rêve, et ce qui était ton cadeau demain, je l'offre à mes putes (ah ouais)Con vos ya no quiero más nada ni a palo' y lo que era tu regalo mañana a mis putas se lo regalo (ajá)
Et à la première qui me drague en tournée et me mate, je vais lui donner ce qui était pour toi, et alors ? (Et alors ?)Y a la primera que en la gira me chamuye y me luquee le voy a dar lo que era para vos, ¿y qué? (¿Y qué?)
Je vais sortir n'importe qui avec moi, peu importe, tant qu'elle me fait rire, qu'elle soit pute ou bienVoy a sacar a pasear conmigo a cualquiera, no importa, mientras me haga reír, si es puta o buena
À draguer avec les morceaux qui étaient pour toi, idiote, si je ne veux plus rien, si tu es déjà gavée (fais du bruit)A chamuyar con los temas que eran para vos, tarada, si ya no quiero nada, si vos estás re empachada (tocá)
Fais du bruit ici, ne me pleure pas de fausses larmesTocá los tarros de acá, a mí no me llores falsos lagrimones
Va là-bas avec tes nouveaux amours et tes nouvelles visionsAndá encarando para allá con tus nuevos amores y tus nuevas visiones
Je vais te montrer ce que c'est de vivre, tu vas le voir, tu vas souffrirTe voy a mostrar lo que es vivir, lo vas a mirar, lo vas a sufrir
Je vais offrir le meilleur de moiLe voy a regalar lo mejor de mí
Tu vas crier, tu vas souffrir.Lo vas a gritar, lo vas a sufrir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malandro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: