Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 342

Manasilaayo (feat. Yugendran Vasudevan, Anirudh Ravichander & Deepthi Suresh)

Malaysia Vasudevan

Letra

Significado

Manasilaayo (feat. Yugendran Vasudevan, Anirudh Ravichander & Deepthi Suresh)

Manasilaayo (feat. Yugendran Vasudevan, Anirudh Ravichander & Deepthi Suresh)

No ha llegado el problema
பிரிச்சி வந்தல்லை
piricci vandalla

Lo dejó todo tirado
திரிக்க விட்டான் வந்தல்லை
thirikka vittaan vandalla

No ha llegado a corregir
திருத்தி வைக்கான் வந்தல்லை
thiruththi vaikkaan vandalla

No hay plan alguno
திட்டம் உண்டல்லை
thittam undalla

No ha llegado el diablillo
சேட்டன் வந்தல்லை
chayttan vandalla

No ha venido a hacer lío
சேட்டச் செய்ய வந்தல்லை
chayttach seiyya vandalla

No ha llegado a saltar
பேட்டத் துள்ளான் வந்தல்லை
pettath thullaan vandalla

No hay cazador aquí
வேட்டையன்லை
veettaiyanla

No ha llegado el problema
பிரிச்சி வந்தல்லை
piricci vandalla

Lo dejó todo tirado
திரிக்க விட்டான் வந்தல்லை
thirikka vittaan vandalla

No ha llegado a corregir
திருத்தி வைக்கான் வந்தல்லை
thiruththi vaikkaan vandalla

No ha llegado el problema
பிரிச்சி வந்தல்லை
piricci vandalla

Lo dejó todo tirado
திரிக்க விட்டான் வந்தல்லை
thirikka vittaan vandalla

No ha llegado a saltar
பேட்டத் துள்ளான் வந்தல்லை
pettath thullaan vandalla

No hay cazador aquí
வேட்டையன்லை
veettaiyanla

No ha llegado el problema
பிரிச்சி வந்தல்லை
piricci vandalla

Lo dejó todo tirado
திரிக்க விட்டான் வந்தல்லை
thirikka vittaan vandalla

No ha llegado a saltar
பேட்டத் துள்ளான் வந்தல்லை
pettath thullaan vandalla

No ha llegado a saltar
பேட்டத் துள்ளான் வந்தல்லை
pettath thullaan vandalla

No ha llegado a saltar
பேட்டத் துள்ளான் வந்தல்லை
pettath thullaan vandalla

No ha llegado a saltar
பேட்டத் துள்ளான் வந்தல்லை
pettath thullaan vandalla

No ha llegado a saltar
பேட்டத் துள்ளான் வந்தல்லை
pettath thullaan vandalla

No ha llegado a saltar
பேட்டத் துள்ளான் வந்தல்லை
pettath thullaan vandalla

Lo dejó todo tirado
திரிக்க விட்டான் வந்தல்லை
thirikka vittaan vandalla

No ha llegado a saltar
பேட்டத் துள்ளான் வந்தல்லை
pettath thullaan vandalla

No ha llegado a saltar
பேட்டத் துள்ளான் வந்தல்லை
pettath thullaan vandalla

No ha llegado
வந்தல்லை
vandalla

Lo dejó todo tirado
திரிக்க விட்டான் வந்தல்லை
thirikka vittaan vandalla

No ha llegado a robar
திருட்டி வைக்கான் வந்தல்லை
thirutti vaikkaan vandalla

No hay plan alguno
திட்டம் உண்டல்லை
thittam undalla

No es un diablillo
சேட்டன் மன்னல்லை
chayttan mannal

No ha venido a hacer lío
சேட்டச் செய்ய வந்தல்லை
chayttach seiyya vandalla

No ha llegado a saltar
பேட்டத் துள்ளான் மன்னல்லை
pettath thullaan mannal

No ha llegado a saltar
பேட்டத் துள்ளான் வந்தல்லை
pettath thullaan vandalla

Oye, hermano
கண்ணா பாஸ்டுஸ்
kaṇṇā pāstus

Es un desastre total
பாஸ்டு டாயின் ரொம்ப வாஸ்டு
pāstu tāyin romba vāst

No te quedes ahí
நிக்கா சிக்காது டா
nikkā sikkādu ṭ

En el pueblo de Nagavul
நகவுள் பேரில்
nagavul pēril

En la ciudad de Kalatharan
கலதரன் ஊரில்
kalatharaṉ ūril

El juego está en la esquina, amigo
படன் சதான் ஓராளுடா
paṭaṉ sathāṉ ōrāḷuṭ

Es como una canción
லைப் ஒரு பாட்டின்மா
laip oru pāṭṭiṉm

Es un lío total
லாவு யாட்டின்முத்தின்மா
lāvu yāṭṭiṉmuththiṉm

Aunque no lo digas
அடில்லாமும் கூற
aṭillāmuṁ kūṟ

Él lo dirá, ¿verdad?
இவன் கூற வைக்கோட்டின்மா
ivaṉ kūṟ vaikkaṭṭiṉm

Tú, quédate en tu lugar
நீ உனக்கா நில்லு
nī unakkā nilla

No hay nada que hacer
உன் கிரங்கு உண்டல்லு
uṉ kiṟaṅku undalla

Tú, con tu actitud
நீ நெடங்கிட்டு மரம்
nī neṭaṅkiṭṭu marama

El problema vendrá
பாத்தம் வந்தர்ப்புள்ளு
pāththam vandarppuḷḷa

Ra ra Ramaya
ரா ரா ராமையா
rā rā rāmaya

Tú, no te pongas triste
நீ ராக வாடா
nī rāga vāṭa

Es un desastre, ¿no?
சேதரம் தா
chētharam tha

Ra ra ra, es un lío
ரா ரா ரா ராகம்மா
rā rā rā rāgam

Si le pegas a mi hermano
அண்ணை சொண்டுக்கு போட்டா
aṇṇai soṇṭukku pōṭṭa

Vas a tener problemas
சாப்பா வந்தா
sāppā vandha

¡Ay, ay, ay, ay, ay!
அடி அடி அடி அடி அடி
aṭi aṭi aṭi aṭi aṭi

Tú, lo dejaste todo tirado
நீங்க விட்டான் வந்தல்லு
nīṅka viṭṭān vandalla

¿Acaso no lo dijo mamá?
அம்மா சொன்ன மனசிலாயோ
ammā soṇṇa manacilāy

¡Ay, ay, ay, ay, ay!
அடி அடி அடி அடி அடி
aṭi aṭi aṭi aṭi aṭi

Vine a bañarme
அசி குளிக்க வந்தல்லு
asi kuḷikka vandalla

Oye, tú, ¿acaso no lo dijo mamá?
பொன்னா நின்னா மனசிலாயோ
ponnā ninnā manacilāy

¡Ay, ay, ay, ay, ay!
அடி அடி அடி அடி அடி
aṭi aṭi aṭi aṭi aṭi aṭi

Tú, lo dejaste todo tirado
நீங்க விட்டான் வந்தல்லு
nīṅka viṭṭān vandalla

Vine a bañarme
அசி குளிக்க வந்தல்லு
asi kuḷikka vandalla

Oye, tú, ¿acaso no lo dijo mamá?
பொன்னா நின்னா மனசிலாயோ
ponnā ninnā manacilāy

Han llegado los que están en la lista!
வந்தர் சூட்டுக்கண்ணா
vandhar sūṭṭukkaṇṇa

Escrita por: Anirudh Ravichander / Super Subu / Vishnu Edavan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malaysia Vasudevan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección