Traducción generada automáticamente

Earrings
Malcolm Todd
Boucles d'oreilles
Earrings
Son amour est dans ta têteHer love is in your head
Tu as perdu tes boucles d'oreilles dans son litYou lost your earrings in her bed
Tu n'as pas pu lui dire que tu les avais perduesYou couldn't tell her that you lost 'em
Parce que t'as peur et tu ne parles pas'Cause you're scared and you're not talking
Alors tu penses à quoi direSo you think of what to say
Puis tu gardes ça pour un autre jourThen save it for another day
Parce que t'as jamais eu le courage'Cause you just never had the heart
Maintenant, vous vous éloignez de plus en plusNow they just drift further apart
De toi, ohFrom you, oh
De toi, ohFrom you, oh
De toi, ohFrom you, oh
De toi, ohFrom you, oh
Son amour est dans ta têteHer love is in your head
Tu as perdu tes boucles d'oreilles dans son litYou lost your earrings in her bed
Tu n'as pas pu lui dire que tu les avais perduesYou couldn't tell her that you lost 'em
Parce que t'as peur et tu ne parles pas'Cause you're scared and you're not talking
Alors tu penses à quoi direSo you think of what to say
Puis tu gardes ça pour un autre jourThen save it for another day
Parce que t'as jamais eu le courage'Cause you just never had the heart
Maintenant, vous vous éloignez de plus en plusNow they just drift further apart
(De toi, oh) extra, extra, lis tout à ce sujet(From you, oh) extra, extra, read all about it
Mac est dans ses émotions et il peut pas s'en sortirMac is in his feelings and he can't get out of it
(De toi, oh) extra, extra, lis tout à ce sujet(From you, oh) extra, extra, read all about it
Mac est dans ses émotions et il peut pas s'en sortirMac is in his feelings and he can't get out of it
(De toi, oh) extra, extra, lis tout à ce sujet(From you, oh) extra, extra, read all about it
Mac est dans ses émotions et il peut pas s'en sortirMac is in his feelings and he can't get out of it
(De toi, oh) extra, extra, lis tout à ce sujet(From you, oh) extra, extra, read all about it
Mac est dans ses émotions et il peut pas s'en sortirMac is in his feelings and he can't get out of it
De toi, ohFrom you, oh
De toi, ohFrom you, oh
(De toi, oh) extra, extra, lis tout à ce sujet(From you, oh) extra, extra, read all about it
Mac est dans ses émotions et il peut pas s'en sortirMac is in his feelings and he can't get out of it
(De toi, oh) extra, extra, lis tout à ce sujet(From you, oh) extra, extra, read all about it
Mac est dans ses émotions et il peut pas s'en sortirMac is in his feelings and he can't get out of it
Peut pas s'en sortir, peut pas s'en sortirCan't get out of it, can't get out of it
Ok, j'espère que tu aimes ma mixtapeOkay, well, I hope you like my mixtape



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malcolm Todd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: