Traducción generada automáticamente

Por eso
Maldita Nerea
Daarom
Por eso
Omdat soms twee rivieren elkaar kruisen, in de nachten van decemberPorque a veces se cruzan dos ríos, en las noches de diciembre
Omdat ik niet weet waar je vandaan komt... een heel leven zonder jou te zienPorque no sé de donde has salido...toda una vida sin verte
Bestel een diner voor tweePide cena para dos
Ik ging naar waar de omleidingen worden gestuurd, vastbesloten om geluk te proberenFui a donde se envían los desvíos, decidido a probar suerte
Omdat wanneer twee rivieren samenkomen, de stroom sterker wordtPorque cuando se juntan dos ríos se hace fuerte la corriente
Je gaat, tot ziens en ik...Te vas hasta luego y yo...
Ik leef en daarom lig ik op de stenen, jou kijkend tot de middagVivo y por eso me tumbo en las piedras mirándote hasta el mediodía
Als je me vergezelt heb ik, daarom geen honger, geen kou, geen angst, geen slaapSi me acompañas no tengo, por eso ni hambre ni frío, ni miedo ni sueño
Ik leef en daarom lig ik in het gras, naar me kijkend tot de middagVivo y por eso tumbada en la hierva mirándome hasta el mediodía
Wees niet bang als ik bij je ben, geen honger, geen kou, geen angst, geen slaapNo tengas si estoy contigo ni hambre ni frío, ni miedo ni sueño
Zing voor me dat de weg langs Torre gaatKantamelade que el camino pasa por Torre
Die van de kaarsen in de woonkamer om te zienLa de que en el salón había velas para ver
Zing voor me over de woede, zing voor me misschienKantamela del ira, kantamelade tal vez
Zing voor me over de passie, want ik heb gisteren gedanst op weg naar jouw kamerKantamelade pasión, que estuve bailando ayer yendo hacia tu habitación
Ik leef en daarom lig ik op de stenen, jou kijkend tot de middagVivo y por eso me tumbo en las piedras mirándote hasta el mediodía
Als je me vergezelt heb ik, daarom geen honger, geen kou, geen angst, geen slaapSi me acompañas no tengo, por eso ni hambre ni frío, ni miedo ni sueño
Ik leef en daarom lig ik in het gras, naar me kijkend tot de middagVivo y por eso tumbada en la hierva mirándome hasta el mediodía
Wees niet bang als ik bij je ben, geen honger, geen kou, geen angst, geen slaapNo tengas si estoy contigo ni hambre ni frío, ni miedo ni sueño
Zing voor me dat de weg door Londen gingKantamelade que el camino pasó por Londres
Zing over de visser Galileo GalileiKanta la del pescador Galileo Galilei
Zing over de mijnen, ik slaap kijkend naar de sneeuwKanta la de las minas duermo viendo la nieve
Zing voor me over de passie, want ik heb gisteren gedanst onder de dekensKantamelade pasión, que estuve bailando ayer debajo del edredón
Ik leef en daarom lig ik op de stenen, jou kijkend tot de middagVivo y por eso me tumbo en las piedras mirándote hasta el mediodía
Als je me vergezelt heb ik, daarom geen honger, geen kou, geen angst, geen slaapSi me acompañas no tengo, por eso ni hambre ni frío, ni miedo ni sueño
Ik leef en daarom lig ik in het gras, naar me kijkend tot de middagVivo y por eso tumbada en la hierva mirándome hasta el mediodía
Wees niet bang als ik bij je ben, geen honger, geen kou, geen angst, geen slaap... geen angst, geen slaapNo tengas si estoy contigo ni hambre ni frío, ni miedo ni sueño...ni miedo ni sueño
Omdat soms twee rivieren samenkomen in de nachten van decemberPorque a veces se juntan dos ríos en las noches de diciembre
Omdat ik niet weet waar je vandaan komt, een heel leven zonder jou te zienPorque no sé de donde has salido, toda una vida sin verte
Zing dat de omleidingen doorgaan, zing dat het geluk brengtKantala que sigan los desvíos, kantala que traiga suerte
Kom, want wanneer twee rivieren samenkomen, wordt de stroom sterker.Ven que cuando se juntan dos ríos, se hace fuerte la corriente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maldita Nerea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: