Traducción generada automáticamente

Después De Todos Estos Años
Maldita Nerea
After All These Years
Después De Todos Estos Años
It will be a bad dream that it was,Mal sueño será que fue,
all invented with words.inventado todo con palabras.
If there is no faith,Si no hay fe,
nor first time,ni primera vez,
you will take time to lift your soul.tardarás en levantar a tu alma.
And the sky wonders if maybe,Y el cielo se pregunta si tal vez,
maybe,tal vez,
you will clear the doubt.llegarás a despejar la duda.
And I keep wondering if maybe,Y yo me sigo preguntando si tal vez,
maybe,tal vez,
someday you will want my help.algún día tu querrás mi ayuda.
And your memories sound like farewells,Y tus recuerdos van sonando a despedida,
beating your stage.van batiendo tu escenario.
And after all these years,Y es que después de todos estos años,
and after so much damage,y después de tanto tanto daño,
and after losing your smile,y después de haber perdido tu sonrisa,
you immerse all your charm in bad things,enbargar todo tu encanto en malas cosas,
in a bad life.en mala vida.
Hard drink to swallow,Mal trago para beber,
kisses that choke your insides,besos que te ahogan las entrañas,
there is no faith anymore,ya no hay fe,
nor first time,ni primera vez,
your desires will notice their absence.tus deseos notarán su falta.
And someone asks you if maybe,Y alguien te pregunta si tal vez,
maybe,tal vez,
your gaze hides madness.tu mirada esconda la locura.
And you keep wondering if perhaps,Y tu te sigues preguntando si quizás
maybe,tal vez,
this torture will end someday.acabará algún día esta tortura.
And your silences are like farewells,Y tus silencios van tocando a despedida,
burying your stage.sepultando tu escenario.
And after all these years,Y es que después de todos estos años,
and after so much damage,y después de tanto tanto daño,
and after losing your smile,y después de haber perdido tu sonrisa,
you immerse all your charm in bad things,enbargar todo tu encanto en malas cosas,
in a bad life.en mala vida.
And after all these years,Y es que después de todos estos años,
and after so much damage,y después de tanto tanto daño,
and after losing your smile,y después de haber perdido tu sonrisa,
you immerse all your charm in bad things,enbargar todo tu encanto en malas cosas,
in a bad life.en mala vida.
Because those tears are blank pages,Porque esas lágrimas son páginas en blanco,
write now that you have so much.escribe ahora que tienes tanto.
Because after all these years,Porque después de todos estos años,
and so much life,y de tanta tanta vida,
so many disappointments rotate...rotan tantos desengaños...
And in piles of lies setting the mood of your diary,Y en montones de mentiras ambientando tu diario,
who listens would say,quien te escuche lo diría,
you wanted everything,quisiste todo,
you lost so much...perdiste tanto...
you lost so much...perdiste tanto...
And after selling your smile,Y después de haber vendido tu sonrisa,
you immerse all your charm in bad things,enbargar todo tu encanto en malas cosas,
in a bad life.en mala vida.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maldita Nerea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: