Traducción generada automáticamente

Abrí los Ojos
Maldita Nerea
I Opened My Eyes
Abrí los Ojos
New April wears another disguiseNuevo abril estrena otro disfraz
There's a dead body on the sofaHay un muerto encima del sofá
Friday the 13th red, odd againViernes 13 rojo, otra vez impar
I swim between nothingness and its halfNado entre la nada y su mitad
I swim between the concept of being or existingNado entre el concepto ser o estar
If I am what I feel, I feel that you're not here, I feel that you're not hereSi soy lo que siento, siento que no estás, siento que no estás
And there are no tears worth shedding anymoreY es que ya no hay lágrimas que valgan
No mysteries to keepNi misterios que cuidar
Only the miserable certainty that nothing will be the sameSólo la mísera certeza de que nada será igual
And I opened my eyes to seeY abrí los ojos para ver
If you were still there but it was already too lateSi aún estabas pero ya era tarde
And there's only a wall and a few centuries left to wake me upY sólo queda una pared y algunos siglos para despertarme
And if I think about it, I already knowY si lo pienso ya lo sé,
I don't die trying, but I come out woundedNo muero en el intento, pero salgo herido
And enough to not be aliveY lo bastante como para no estar vivo
I have the gift of opportunityTengo el don de la oportunidad
I have the composure and the abilityTengo el temple y la capacidad
To miss you, when you're no longer hereDe echarte de menos, cuando ya no estás
I lose density by momentsPierdo por momentos densidad
I lose degrees and effectivenessPierdo grados y efectividad
Now I understand, there's no turning back, no turning backAhora ya lo entiendo aquí no hay vuelta atrás, ya no hay vuelta atrás
Because there are no tears worth shedding anymorePorque ya no hay lágrimas que valgan
No mysteries to keepNi misterios que cuidar
Only the miserable certainty that nothing will be the sameSólo la mísera certeza de que nada será igual
And I opened my eyes to seeY abrí los ojos para ver
If you were still there but it was already too lateSi aún estabas pero ya era tarde
And there's only a wall and a few centuries left to wake me upY sólo queda una pared y algunos siglos para despertarme
And if I think about it, I already knowY si lo pienso ya lo sé,
I don't die trying, but I come out woundedNo muero en el intento, pero salgo herido
And enough toY lo bastante como para
Open my eyes and understandAbrir los ojos y entender
That you weren't there because it was already too lateQue ahí no estabas porque ya era tarde
And there's only this wall and a few centuries left to wake me upY sólo queda esta pared y algunos siglos para despertarme
And if I think about it, I already knowY si lo pienso ya lo sé
That I die tryingQue muero en el intento
And that everything is deserved and serious enoughY que todo es merecido y ya es bastante en serio
I can't helpNo lo puedo evitar
Thinking that everything, everything will endPensar que todo, todo va a terminar
And if I look back, I still don't find reasonsY si miro atrás no encuentro aún motivos
Who wants to open their eyes to seeQuién quiere abrir los ojos para ver
That there's nothing left to understandQue ya no queda nada que entender
Between you and meEntre tú y yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maldita Nerea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: