Traducción generada automáticamente

Verso Acabado. Punto.
Maldita Nerea
Vers versenkt. Punkt.
Verso Acabado. Punto.
Und ohne es zu wollen, wollte ich nicht, schaffte ich nicht:Y sin querer no quise, no conseguí no hice:
alles beiseite zu lassen.dejarlo todo a un lado
Ich kann nicht mehr, hast du gesagt, etwas hier drin drängt:No puedo más, dijiste, algo aquí dentro insiste:
ich bin ein gestrandetes Schiff... (gestrandet)soy un barco varado... (varado)
Entschuldige, ich verstehe nicht,Perdóname, no entiendo
was du da sagst, lass uns alles klarstellen.Eso que estás diciendo, dejemos todo claro
Liebling, ich liebe dich, aber innerlich sterbe ich.Cariño yo te quiero, pero por dentro muero
Mein Stern ist erloschen.Mi estrella se ha apagado
Wir sind gestrandete Schiffe, gestrandete,Somos barcos varados, varados,
und da fiel ich tief ins Eis in einem Moment,Y ahí caí profundo al hielo en un segundo,
Es gibt nichts mehr zu sagen.No hay nada más que decir
Diese Leere bleibt bei mir.Se queda conmigo esta nada
Geh ruhig weiter, such eine andere Welt, lebe.Vete tranquila sigue, busca otro mundo vive
Es wird besser so, sie bleibt bei mir und schweigt.Será mejor así, se queda conmigo y me calla
Letzte Zeile zusammen, Vers versenkt, Punkt,Última línea junta, verso acabado punto,
Schauen wir in eine andere Richtung, falls es am Ende aufwacht.Miremos a otro lado, por si al final despierta
Lass die Tür offen, die sich nach Belieben öffnet.Deja la puerta abierta, que se abre su agrado
Und da bleibe ich bei mir, ein schlafendes Herz,Y ahí quedo conmigo, un corazón dormido
hör auf zu schlagen, versucht weiterzumachen und erlischt.Dejando de latir, intenta seguir y se apaga
Geh ruhig weiter, such eine andere Welt, lebe.Vete tranquila sigue, busca otro mundo vive
Es wird besser so, sie bleibt bei mir und schweigt.Será mejor así, se queda conmigo y me calla
Und da fiel ich tief ins Eis in einem Moment,Y ahí caí profundo al hielo en un segundo,
Es gibt nichts mehr zu sagen.No hay nada más que decir
Diese Leere bleibt bei mir.Se queda conmigo esta nada,
Geh ruhig weiter, such eine andere Welt, lebe.Vete tranquila sigue, busca otro mundo vive
Es wird besser so, sie bleibt bei mir und schweigt.Será mejor así, se queda conmigo y me calla
Und mir fehlten Verse, ich nehme an, ich bleibe gefangen undY me faltaron versos, asumo sigo preso y
es gibt noch etwas zu sagen: ich kann nicht weitermachen, wenn du fehlst...Algo más que decir: no puedo seguir si me faltas...
(Ich kann nicht weitermachen, wenn du fehlst.)(No puedo seguir si me faltas)
Letzte Zeile zusammen, Vers versenkt, Punkt,Última línea junta, verso acabado punto,
Es gibt nichts mehr zu sagen, diese Leere bleibt bei mir.No hay nada más que decir, se queda conmigo esta anda
Geh ruhig weiter, such eine andere Welt, lebe.Vete tranquila sigue, busca otro mundo vive
Es wird besser so, sie bleibt bei mir und schweigt.Será mejor así, se queda conmigo y me calla
Und da bleibe ich bei mir, ein schlafendes Herz,Y ahí quedo conmigo, un corazón dormido
hör auf zu schlagen, versucht weiterzumachen und erlischt.Dejando de latir, intenta seguir y se apaga..




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maldita Nerea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: