Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 829

La Historia de Tu Vida

Maldita Nerea

Letra

The Story of Your Life

La Historia de Tu Vida

A giant love that fits in a pocketUn amor gigante que cabe en un bolsillo
It all started without a choiceTodo empezó sin poderlo elegir
He showed up late, she was lost in his carelessnessÉl llegaba tarde, ella iba en su descuido
Surely something good will come from thisSeguro que algo bueno sale de aquí

I know you can give me what I needSé que puedes darme lo que yo necesito
Kisses and more, without saying a wordBesos y más, sin llegarlo a decir
It was just a moment, wrapped in meaningSolo fue un instante, vestido de sentido
We'll see if something good comes from thisVeremos si algo bueno, sale de aquí

In a second, they were on the same detourUn segundo y ya estaban en el mismo desvío
Without being able to avoid it or choosing itSin poder evitarlo ni haberlo escogido
How curious luck is, crossing pathsQué curiosa es la suerte cruzando caminos
Disguising love for all your emptinessDisfrazando de amor todos vuestros vacíos

I want to give you everything I've livedQuiero regalarte todo lo que he vivido
Just ask me for whatever you want from mePídeme tú lo que quieras de mí
Love is about giving and being reciprocatedEl amor es darse y ser correspondido
But not giving so much, not giving like thisPero no darse tanto, no darse así

Then came time and the years lostLuego vino el tiempo y los años perdidos
And the routine begging to continueY la rutina pidiendo seguir
I want to get used to it, but I can't manageQuiero acostumbrarme, pero no lo consigo
I should have loved myself first, beforeDebí quererme antes, antes de

And now they try half-heartedly to give me meaningY ahora tratan sin ganas de darme sentido
To a war that goes on without any reasonA una guerra que ir sin ningún motivo
To the attempt of being what they never wereAl intento de ser lo que nunca habían sido
To the huge lie they've turned intoA la enorme mentira en que se han convertido

In a second, they were on the same detourUn segundo y ya estaban en el mismo desvío
Without being able to avoid it or choosing itSin poder evitarlo ni haberlo escogido
How curious luck is, crossing pathsQué curiosa es la suerte cruzando caminos
Disguising love for all your emptinessDisfrazando de amor todos vuestros vacíos

A giant love in a pocketUn amor gigante en un bolsillo
A sunrise that turned to nightUn amanecer que anocheció
Like complicating the simpleComo complicarse lo sencillo
Like living without dyingComo sin morirse lo vivió

Without being able to avoid it, or choosing itSin poder evitarlo, ni haberlo elegido
It's life that decides what the destiny isEs la vida quien dice cuál es el destino
How funny luck is, crossing pathsQué graciosa la suerte cruzando caminos
How small we are taking detoursQué pequeños nosotros tomando desvíos
And now they want to love each other and give it meaningY ahora quieren quererse y darle sentido

To a war that goes on without any reasonA una guerra que ir sin ningún motivo
To the attempt of being what they never wantedAl intento de ser lo que nunca han querido
To the huge lie they've turned intoA la enorme mentira en que se han convertido
In a second, they were on the same detourUn segundo y ya estaban en el mismo desvío

Without being able to avoid it or choosing itSin poder evitarlo ni haberlo escogido
How curious luck is, crossing pathsQué curiosa es la suerte cruzando caminos
Disguising love for all your emptinessDisfrazando de amor todos vuestros vacíos
And calling it love, when they never felt itY llamándolo amor, cuando no lo han sentido


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maldita Nerea y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección