Traducción generada automáticamente
LITANIES
Malenuit
LETANÍAS
LITANIES
Y el tiempo se desgastaráEt s’usera le temps
Al ritmo de las estacionesAu rythme des saisons
Se desgastarán mis primaverasS’useront mes printemps
Y yo, me quedoEt moi, je reste
Me desearía mareaJe me voudrais marée
Al ritmo imperturbableAu rythme imperturbable
Me desearía arrojarJe me voudrais jeter
O me desearía arenaOu je me voudrais sable
Y se desgastarán mis sueñosEt s’useront mes rêves
Y se desgastará mi alegríaEt s’usera ma joie
Se desgastarán mis luchasS’useront mes combats
Y se desgastará mi saviaEt s’usera ma sève
Me desearía estanqueJe me voudrais étang
Con superficie de sedaÀ surface de moire
Donde los amaneceres y las nochesOù les aubes et les soirs
Se reflejan infinitamenteSe mirent infiniment
Se desgastará mi alegríaS’usera ma gaieté
Se desgastarán mis expectativasS’useront mes attentes
Se desgastarán mis proyectosS’useront mes projets
Se desgastarán mis tormentosS’useront mes tourmentes
Me desearía el vientoJe me voudrais le vent
Me desearía el marJe me voudrais la mer
Me desearía el tiempoJe me voudrais le temps
Al ritmo de la tierraAu rythme de la terre
Se desgastarán las imágenesS’useront les images
Que guardamos en lo más profundo de nosotrosQu’on garde au fond de soi
Y se desgastarán las páginasEt s’useront les pages
Que creamos paso a pasoQu’on se fit pas à pas
Entonces como un viejo loboAlors tel un vieux loup
Al final de su caminoAu bout de son chemin
Me desearé piedraJe me voudrai caillou
Al ritmo de nada más!Au rythme de plus rien!
Y en este teatroEt dans ce guignol
Que se burlaQui ricane
Que se ríeQui rigole
Que me sigueQui me suit
Me persigueMe poursuit
Y aún mejor me aíslaEt encore mieux m’isole
Es el duro silencio de la vidaC’est le dur silence de la vie
Que tintinea en mis oídosQui me tinte aux oreilles
Es el duro silencio de la vidaC’est le dur silence de la vie
Que tintinea en mis oídosQui me tinte aux oreilles
Es el duro silencio de la vidaC’est le dur silence de la vie
Que tintinea en mis oídosQui me tinte aux oreilles
Es el duro silencio de la vidaC’est le dur silence de la vie
Que tintinea en mis oídosQui me tinte aux oreilles



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malenuit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: