Traducción generada automáticamente

The Cage of the Insane
Malevolence
La Jaula de los Locos
The Cage of the Insane
En mi mente corren pequeños hombres causando caos divirtiéndoseIn my mind little men run causing chaos having fun
Construyendo muros ocultando mi miedo, no puedo sacarlos de aquí, no puedo sacarlos de aquíBuilding walls hiding my fear, I can't get them out of here, I can't get them out of here
En mi mente no hay dolor, los muros colapsan bajo la presiónIn my mind there is no pain, walls collapse under the strain
Ahora esos hombres, aplastados por los muros, la sangre corre mi mente cae, la sangre corre mi mente caeNow those men, crushed by the walls, Blood is running my mind falls, blood is running my mind falls
Vidrios rotos distorsiones de una mente pudriéndose, en el páramo de mi mente para siempre permanezcoBroken glass distortions of a mind rotting away, in the wasteland of my mind forever I remain
Ahora mis miedos están presentes el dolor comienza de nuevo, Ahora sé que no hay libertad en la jaula de los locosNow my fears are present the pain begins again, Now I know no freedom in the cage of the insane
No ha pasado el tiempo, viviendo en cristal, cerebro pudriéndose, Desperdicio subhumano, solo un caso mental, estoy locoNo time has passed, living in glass, rotting brain, Subhuman waste, just a mental case, I'm insane
Descargas eléctricas, encerrado en una caja, clavado fuertemente, Así que ahora me pudro, me dan inyecciones de litio, me hacen pensar correctamenteElectric shocks, shut in a box, nailed in tight, So now I rot, given lithium shots, make me think right
Vidrios rotos distorsiones de una mente pudriéndose, en el páramo de mi mente para siempre permanezcoBroken glass distortions of a mind rotting away, in the wasteland of my mind forever I remain
Ahora mis miedos están presentes el dolor comienza de nuevo, Ahora sé que no hay libertad en la jaula de los locosNow my fears are present the pain begins again, Now I know no freedom in the cage of the insane
Vidrios rotos distorsiones de una mente pudriéndose, en el páramo de mi mente para siempre permanezcoBroken glass distortions of a mind rotting away, in the wasteland of my mind forever I remain
Ahora mis miedos están presentes el dolor comienza de nuevo, Ahora sé que no hay libertad en la jaula de los locosNow my fears are present the pain begins again, Now I know no freedom in the cage of the insane
En la jaula de los locos las barras me rodean, Cuchillos ardientes retorcidos del destino, se clavan en míIn the cage of the insane bars surround me, Twisting burning knives of fate, drive in to me
Arrancando ojos paranoicos ahora yo también veo, Todos los episodios esquizoides de mi vida locaRipping out paranoid eyes now I too see, All the schizoid episodes of my life crazy
Ponen electrodos en mi cabeza, en mi cráneo enfermo, Me dan 40 000 voltios, sanan mi pensamientoPut electrodes in my head, in my sick skull, Give me 40 000 volts, heal my thinking
Si no puedes matarme me harás más fuerte, Ningún pensamiento cuerdo en mi cabeza puede permanecer por mucho tiempoIf you cannot kill me you'll make me stronger, Any sane thought in my head can't stay any longer
Por siempre aquí permaneceréForever in here I shall Remain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malevolence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: