Traducción generada automáticamente
Avril Lavigne - Don't Tell Me
Malhação
Avril Lavigne - No me digas
Avril Lavigne - Don't Tell Me
Me agarraste de la mano y me acompañaste a casa
You held my hand and walked me home I know
¿Por qué me diste ese beso? Era algo como esto. Me hizo ir
Why you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh
Me limpiaste las lágrimas, te libraste de todos mis miedos, ¿por qué tuviste que irte?
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
Supongo que no fue suficiente para tomar parte de mi amor
Guess it wasn't enough to take up some of my love
Los chicos son tan difíciles de confiar
Guys are so hard to trust
¿No te dije que no soy como esa chica?
Did I not tell you that I'm not like that girl?
El que lo regala todo
The one who gives it all away
[Coro:]
[Chorus:]
¿Creíste que te lo iba a entregar, esta vez?
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
¿Pensaste que era algo que iba a hacer y llorar?
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
No intentes decirme qué hacer
Don't try to tell me what to do,
No trates de decirme qué decir
Don't try to tell me what to say,
Tu mejor fuera de esa manera
Your better off that way
No creas que tu encanto y el hecho de que tu brazo está ahora alrededor de mi cuello
Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck
Te meteré en mis pantalones. Tendré que patearte el culo y hacerte nunca olvidar
Will get you in my pants I'll have to kick your ass and make you never forget
Te voy a pedir que pares, pensé que me gustabas mucho, pero estoy muy molesto
I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset.
Sal de mi cabeza, sal de mi cama. Sí, eso es lo que dije
Get out of my head get off of my bed yeah thats what I said
¿No te dije que no soy como esa chica, la que lo tira todo por la basura
Did I not tell you that I'm not like that girl, the one who, throws it all away
[Coro]
[Chorus]
¿Creíste que te lo iba a entregar, esta vez?
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
¿Pensaste que era algo que iba a hacer y llorar?
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
No intentes decirme qué hacer
Don't try to tell me what to do,
No trates de decirme qué decir
Don't try to tell me what to say,
Tu mejor fuera de esa manera
Your better off that way
Este viaje de culpabilidad en el que me has metido no me arruinará. No he hecho nada malo
This guilt trip that you put me on won't, mess me up I've done no wrong
Cualquier pensamiento de ti y de mí se ha ido
Any thoughts of you and me have gone away
[Coro]
[Chorus]
¿Creíste que te lo iba a entregar, esta vez?
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
¿Pensaste que era algo que iba a hacer y llorar?
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
No intentes decirme qué hacer
Don't try to tell me what to do,
No trates de decirme qué decir
Don't try to tell me what to say,
Tu mejor fuera de esa manera
Your better off that way
Mejor así
Better off that way
Estoy mejor solo de todos modos
I'm better off alone anyway
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malhação e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: