Traducción generada automáticamente
Last June
Malibu Stacy
El Último Junio
Last June
Apenas tenía 18 años y sentía que no tenía nadaI was barely 18 and felt like I had nothing
Y eso es exactamente lo que me hiciste creer que eraAnd that's exactly what you made me think I was
Apartada y dejada a oxidarse en el estantePushed aside and left to rust on the shelf
Junto con las otras cosas que te mantienen despierto por la nocheAlong with the other things that keep you up at night
Lo que pensé que era oro pronto se oxidó y mohosoWhat I thought was gold soon rusted and moulded
Y quién realmente eras se reveló rápidamenteAnd who you really were quickly unfolded
Hice mi mejor esfuerzo por no pensar en tiI did my best not to think of you
Pero no puedo escapar del recuerdo de lo que hiciste el último junioBut I can't escape the memory of what you did last June
En mi propia casa pusiste fin a estoIn my own home you put this to an end
Al menos tuviste la decencia de mantenerte fuera de mi camaAt least you had the decency to stay out of my bed
Pasé meses perdida en el tiempoI spent months at a time lost
Buscando un sentido de propósitoSearching for a sense of purpose
Porque me dejaste sintiéndome nada menos que inútil'Cause I was left feeling nothing short of worthless
Dejaste un lío en mi cabeza que me llevó años limpiarYou left a mess inside my head that took me years to clean up
Y aún lo tengo barrido bajo la alfombraAnd I still have it swept under the rug
Hice mi mejor esfuerzo por no pensar en tiI did my best not to think of you
Pero no puedo escapar del recuerdo de lo que hiciste el último junioBut I can't escape the memory of what you did last June
En mi propia casa pusiste fin a estoIn my own home you put this to an end
Al menos tuviste la decencia de mantenerte fuera de mi camaAt least you had the decency to stay out of my bed
Me engañaste porque te gustaba la atenciónStrung me along because you liked the attention
Elogios y afecto incomparableCompliments and unrivaled affection
No te necesitaba y ¿por qué querría hacerlo?I didn't need you and why would I want to?
Me engañaste porque te gustaba la atenciónStrung me along because you liked the attention
(No es mi intención)(It's not my intention)
Elogios y afecto incomparableCompliments and unrivaled affection
(Por resentimiento)(For resentment)
No te necesitaba y ¿por qué querría hacerlo?I didn't need you and why would I want to?
(Solo te importa a ti mismo)(You only care about yourself)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malibu Stacy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: