Traducción generada automáticamente
Minha Arte
Malibu Studios
Meine Kunst
Minha Arte
Lass mich verstehenFaz-me entender
Was gut istO que há de bom
Meine MissionMinha missão
An diesem OrtNesse lugar
Ich will fliegenQuero voar
VerstehenCompreender
Mich selbst sehenMe enxergar
Um sehen zu könnenPra poder ver
Manchmal scheint es mir, als würde ich nicht ankommenÀs vezes me parece que não vou chegar
Meine Freunde sagen mir, ich soll weitermachenMeus amigos me dizem pra continuar
Ich will tausend Gründe, um leben zu könnenEu quero mil motivos pra poder viver
Das, was ich weiß, dass ich noch sein kannAquilo que eu sei que ainda posso ser
Sag nicht, dass es nicht gehtNão vá dizer que não dá
Dass es keine Zeit mehr gibtQue não da mais tempo
Dass es nur Glück warQue foi só questão de sorte
Dass sich alles verändert hatQue tudo mudou
Dass die Welt sich gedreht hatQue o mundo girou
Ich weiß, es ist noch nicht zu spätEu sei que ainda não é tarde
Um zu sagen, dass wir frei sindPra dizer que somos livres
Und dass es noch Hoffnung gibtE que ainda há esperança
Um von Liebe zu lebenPra viver de amor
Du verdienst es zu singen und deine Stimme zu erhebenVocê merece cantar e soltar sua voz
Begrenze dich nicht nur auf das, was du siehstNão se limite somente ao que você vê
Männlichkeit ist in uns allen zu HauseA hombridade é morada de todos nós
Was man lernt, stirbt nicht, verstehe dasO que se aprende, não morre, entenda que
Du verdienst es zu singen und deine Stimme zu erhebenVocê merece cantar e soltar sua voz
Lass dich nicht nur von Dingen ablenken, dieNão se distraia apenas com coisas que
Deinen Fokus rauben und den wahren Wert verwirrenTe tiram o foco e confundem o real valor
Du verdienst jemanden, der dich liebtVocê merece alguém que ame a você
Ich weißEu sei
Es gibt so viele Menschen, die uns verletzenTem tanta gente que machuca a gente
Es gibt so viele Menschen, die nicht in Frieden leben wollenTem tanta gente que não quer viver em paz
Aber es gibt Menschen, die anders denkenMas tem gente que pensa diferente
Leben die Gegenwart, als gäbe es kein Morgen mehrVive o presente como se não houvesse mais
Die Gelegenheit, alles zu seinOportunidade pra ser tudo
Ich will das Leben nur soEu quero a vida só se for assim
Nimm mir nicht meine Angst vor der DunkelheitNão tire o meu medo do escuro
Denn sie gibt mir den MutÉ ele que dá coragem pra mim
Denn nichts nach dem Morgen wird dich rettenPois nada depois do amanhã te salvará
Wenn es nicht besser ist als heuteSe não for melhor que hoje
Es wird nicht morgen sein, an dem du dich änderstNão será, amanhã que você vai mudar
Wenn du dich ändern willstSe é que quer mudar
Deine abgelaufenen AusredenSuas desculpas vencidas
Musik ist das Material, der Klang der BestienMúsica material o som das feras
Der Klang der TrommelSom do tambor
Der Klang von Töpfen, SlumsSom de panela, favela
Eine Mischung aus Arlindo Cruz, Zeca, Aragão, PortelMistura arlindo cruz, zeca, aragão, portel
Alles wird mit Liebe gemachtTudo é feito com amor
Wie eine Szene aus einer SeifenoperTipo cena de novela
Musik ohne Seele ist nichtsMúsica sem alma não é nada
Musik ist überallMúsica em todo lugar
Sie ist in den ChartsEstá nas paradas
Meine Musik ist reinMinha música é pura
Alles ist meine KunstTudo minha arte
Hängt von der Kraft abDepende do poder
Alles passt hineinTudo nela cabe
Wenn Musik Materie istSe a música é matéria
Von animierter KraftDa força animada
Welcher Klang der AusdruckQue som de expressão
Angriff der Kraft aus dem ViertelAtaque força da quebrada
Sie ruht ganz ordentlichEla descansa toda arrumada
Stylisch, Beine übereinanderEstilosa, perna cruzada
Jeder hat eine GeschichteTodo mundo tem história
Jeder hat ein LiedTodo mundo tem um canto
Feind des FalschenInimigo do errado
Umarmungen wie von einem BruderAbraços de hermano
Musik des WeinensMúsica do pranto
Zum Klang des SonnenuntergangsAo som do poente
Musik der HeiligenMúsica de santo
Das ist der Klang von unsEsse é o som da gente
Wer singt, hat allesQuem canta tem tudo
Aber besitzt nichtsMas não possui nada
Es ist die Kunst, die anÉ a arte batendo
Die Tür unserer Seele klopftNa porta da nossa alma
Wer singt, hat allesQuem canta tem tudo
Aber besitzt nichtsMas não possui nada
Es ist die Kunst, die anÉ a arte batendo
Die Tür unserer Seele klopftNa porta da nossa alma
Aber nichts nachMas nada depois
Dem Morgen wird dich rettenDo amanhã te salvará
Wenn es nicht besser ist als heuteSe não for melhor que hoje
Es wird nicht morgen seinNão será amanhã
An dem du dich änderstQue você vai mudar
Wenn du dich ändern willstSe é que quer mudar
Deine abgelaufenen AusredenSuas desculpas vencidas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malibu Studios y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: