Traducción generada automáticamente

Après Midi
Malice Mizer
Na de Middag
Après Midi
de straat is altijd zoals gewoonlijkomote toori wa itsumo no you ni
met een zachte bries die komt aanwaaienyasashii kaze wo hakon de kuru
ik kijk naar de mensen die de weg overstekenmichi yuki hitotachi wo nagameteru dake de
met een zachte bries die komt aanwaaienyasashii kaze wo hakon de kuruu
in het plein van de stad praten de geliefdenmachi no hiroba de kataru koibitotachi no
ik vond jou daar, je glimlachtenaka de mitsuketa kimi ga hohoendeta
Na de middag in ParijsAn après midi a paris
onder de lucht, als we samen lopen, zou dat fijn zijnsora no shita de futari de naran de aruketara ii ne to
Na de middag in Parijs, zo mompelde ikAn après midi a paris sou tsubuyaiteta
ver weg zie ik jou naar iemand glimlachentooku de kimi ga dareka ni hohoenderu
als de zon ondergaat, op het pleinhi ga kureru to hiroba no itaru tokoro ni
schijnt het licht, als bloemen die bloeienakari ga tomori maru de hana ga saita you
ook de kastanjes in het sterrenpleinhoushi no hiroba no maronie no namiki mo
en de jurk van het glas, het zal vast bij elkaar passen, denk ikgarasu koshi no doresu mo kitto niaun darou uta
Na de middag in ParijsAn après midi a paris
onder de lucht, als ik de wind voel en jou dichterbij voelsora no shita de kaze ni nori chikazuku kimi wo kanjitara
Na de middag in ParijsAn après midi a paris
hier heb ik het gevoel dat ik je morgen weer zal ontmoetenkono basho de ashita mo mata kitto kimi ni deaeru yokan ga suru
Na de middagAprés midi a
als we hand in hand lopen, zou dat fijn zijnfutari de ude wo kunde aruketara ii ne
in het plein van de stad praten de geliefdenmachi no hiroba de kataru koibitotachi no
ik vond jou daar, je glimlachtenaka de mitsuketa kimi ga hohoendeta
Na de middag in ParijsAn après midi a paris
onder de lucht, als we samen lopen, zou dat fijn zijnsora no shita de futari de naran de aruketara ii ne to
Na de middag in Parijs, zo mompelde ikAn après midi a paris sou tsubuyaiteta
ver weg zie ik jou naar iemand glimlachentooku de kimi ga dareka ni hohoenderu
Na de middag in ParijsAn après midi a paris
onder de lucht, als ik de wind voel en jou dichterbij voelsora no shita de kaze ni nori chikazuku kimi wo kanjitara
Na de middag in ParijsAn après midi a paris
hier heb ik het gevoel dat ik je morgen weer zal ontmoetenkono basho de ashita mo mata kitto kimi ni deaeru yokan ga suru
Na de middag in ParijsAprès midi a paris
Na de middag in ParijsAprés midi a paris
Na de middag in ParijsAprés midi a paris
Na de middagAprés midi a



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malice Mizer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: