Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kioku To Sora
Malice Mizer
Kioku To Sora
視線の風は僕の額に穴を穴を開けたままShisen no kaze wa boku no hitai ni ana wo Ana wo aketamama
視線の風はこの世界にずっと、ずっと吹き荒れるShisen no kaze wa kono sekai ni zutto, zutto fukiareru
Erase all with only light, 人は無名のままErase all with only light, hito wa mumei no mama
Leave me without delight. 皆消えてゆくLeave me without delight. Mina kieteyuku
嗚咽 すすり泣き 嗚えぐ声 それらを遮るようにWameki susurinaki aegu koe sorera wo saegiru youni
押し詰め広がる silenceOshitsutsumi hirogaru silence
Erase all with only light, 人は無名のままErase all with only light, hito wa mumei no mama
Leave me without delightLeave me without delight
皆消えてゆくMina kieteyuku
初めて死を意識したあの幼い日を思いながらHajimete shi wo ishiki shita ano osanai hi wo omoi nagara
光を避けた僕は一人怯えた部屋に取りつかれているHikari wo saketa boku wa hitori obieta heya ni tori tsukareteiru
世界から全ての色が無くなる日をSekai kara subete no iro ga nakunaru hi wo
君との再会の時 殺したいと思うだろうかKimi tono saikai no toki koroshitai to omou darouka?
抱きたいと思うだろうかDakitai to omou darouka?
Erase all with only light, 人は無名のままErase all with only light, hito wa mumei no mama
Leave me without delightLeave me without delight
皆消えてゆくMina kieteyuku
初めて死を意識したあの幼い日を思いながらHajimete shi wo ishiki shita ano osanai hi wo omoi nagara
光を避けた僕は一人怯えた部屋に取りつかれているHikari wo saketa boku wa hitori obieta heya ni tori tsukareteiru
世界から全ての色がSekai kara subete no iro ga
抱きしめた記憶と空言葉より気持ちより目の前のあなただけDakishimeta kioku to sora kotoba yori kimochi yori me no mae noanata dake
懐かしい記憶と今 目が眩む 足がすくむ 骨が痛む 骨が痛むNatsukashii kioku to ima me ga kuramu ashi ga sukumu hone gaishimu hone ga furueru
抱きしめた記憶と空言葉より気持ちより目の前のあなただけDakishimeta kioku to sora kotoba yori kimochi yori me no mae noanata dake
懐かしい記憶と今 目が眩む 足がすくむ 骨が痛む 骨が痛むNatsukashii kioku to ima me ga kuramu ashi ga sukumu hone gaishimu hone ga furueru
Memory and Sky
The wind of gazes, leaving holes in my forehead
The wind of gazes will continue to blow fiercely in this world
Erase all with only light, people remain nameless
Leave me without delight, everyone disappears
Sobbing, sniffles, wailing voices, as if to interrupt them
Silence spreads densely
Erase all with only light, people remain nameless
Leave me without delight, everyone disappears
Thinking back to the young day when I first became aware of death
Avoiding the light, I am possessed in a room filled with fear
The day when all colors disappear from the world
At the moment of our reunion, will I want to kill you?
Will I want to embrace you?
Erase all with only light, people remain nameless
Leave me without delight, everyone disappears
Thinking back to the young day when I first became aware of death
Avoiding the light, I am possessed in a room filled with fear
From the world, all colors
More than memories and empty words that I embraced, more than feelings
Only you in front of me
Nostalgic memories and now, my eyes blur, my legs weaken, my bones ache, my bones ache
More than memories and empty words that I embraced, more than feelings
Only you in front of me
Nostalgic memories and now, my eyes blur, my legs weaken, my bones ache, my bones ache



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malice Mizer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: