Traducción generada automáticamente

Rockstars
Malik Harris
Rockstars
Rockstars
Schau, wo wir sindLook where we are
Wir waren mal die RockstarsWe used to be the rockstars
Die nie an Schaden dachtenWho never thought of no harm
Bis dieses Ding, das wir Leben nennen, aufhörte zu glänzenTill this thing we call life stopped gleamin'
Ich wünschte, es gäbe einen Weg, zurück zu träumenI wish there was a way to go back dreamin'
Sich zu erinnern wird so schwerRemembering gets so hard
Wenn die Zeit so schnell vergehtWhen time is moving so fast
Ich wünschte, es gäbe einen Weg zu wissen, dass wir inWish there was a way to know that we're in
Den guten alten Zeiten sind, bevor wir sie einfach hinter uns lassenThe good old days before we all just leave 'em
Ich habe versucht, den Schmerz loszuwerdenI tried getting rid of the pain
Ich habe versucht, ihn wegzubekommenI tried to make it go away
Aber es wird sich wahrscheinlich nicht ändernBut it probably won't change
Denk immer an meine eigenen SorgenAlways thinking 'bout my own worries
Erinnerst du dich, als wir keine Sorgen hatten?Remеmber back when we had no worriеs
Jetzt trifft das Leben einfach nicht mehr gleichNow life just ain't hittin' the same
Ich sitze hier und vermisseI sit here missing
Denke zurück an die unschuldigen alten TageReminiscing 'bout innocent old days
Als ich vor niemandem Angst hatteWhen I was afraid of nobody
Jetzt habe ich Angst, niemand zu seinNow I'm afraid of being a nobody
Will nicht aus meinem Bett aufstehenDon't wanna leave my bed
Ich bleibe einfach hier, kriege es nie auf die ReiheI'll just stay in, never get it together
Denn die Stimmen in meinem Kopf'Cause the voices in my head
Sagen mir ständig, es wird nie besserThey keep saying it'll never get better
Schau, wo wir sindLook where we are
Wir waren mal die RockstarsWe used to be the rockstars
Die nie an Schaden dachtenWho never thought of no harm
Bis dieses Ding, das wir Leben nennen, aufhörte zu glänzenTill this thing we call life stopped gleamin'
Ich wünschte, es gäbe einen Weg, zurück zu träumenI wish there was a way to go back dreamin'
Sich zu erinnern wird so schwerRemembering gets so hard
Wenn die Zeit so schnell vergehtWhen time is moving so fast
Ich wünschte, es gäbe einen Weg zu wissen, dass wir inWish there was a way to know that we're in
Den guten alten Zeiten sind, bevor wir sie einfach hinter uns lassenThe good old days before we all just leave 'em
Manchmal habe ich diesen stechenden Schmerz direkt in meiner BrustSometimes I got this kinda sting that's right inside my chest
Sein einziger Zweck ist, mich davon zu überzeugen, dass ich ein Chaos binIt's only purpose is convincing me that I'm a mess
Und obwohl es immer ein ungebetener Gast warAnd even though it's always been an uninvited guest
Findet es trotzdem einen Weg hinein, wünschte, ich könnte meine Adresse ändernIt finds a way in nonetheless, wish I could change my address
Und du weißt, einfach ein anderer Mensch sein für ein paar TageAnd you know, just be somebody else for a couple of days
Obwohl ich mir ziemlich sicher bin, dass wir alle gleich fühlenAlthough I'm pretty sure we all feel the same kind of way
Denn wenn du darüber nachdenkst'Cause if you think about it
Sitzen wir nicht alle an einem Ort, wo wir auf bessere Tage zurückblickenAren't we all sat in a place where we look back on better days
Und wünschen, sie wären nicht so weit weg?And wish they weren't so far away?
Ich wünschte, ich könnte einfach zurückgehen und so sein, wie ich warI wish that I could just go back and be the way I was
Ich wünschte, ich würde mir immer noch keinen Kopf darüber machen, wie ich rüberkommeI wish I'd still not give a damn 'bout how I come across
Ich wünschte, die Art, wie ich mich selbst sah, wäre nie verloren gegangenI wish the way I saw myself had never gotten lost
Und all die Sorgen, all die Gedanken, all das Nachdenken, all die TeileAnd all the worries, all the thoughts, all the thinking, all the parts
So ermüdend, immer gefangen in meinen Zweifeln und FehlernSo exhausting, always caught up inside my doubts and flaws
Und ich werde sie alle zählenAnd I'ma count them all
Jemand fang mich auf, ich bin kurz davor zu fallenSomebody catch me, I'm 'bout to fall
Ja, ich bin kurz davor zu fallenYeah, I'm 'bout to fall
Können wir kurz anhaltenCan we press pause
Oder einen Neustart machen und sein, wer wir sind?Or do a restart and be who we are?
Wir waren mal die RockstarsWe used to be the rockstars
Die nie an Schaden dachtenWho never thought of no harm
Bis dieses Ding, das wir Leben nennen, aufhörte zu glänzenTill this thing we call life stopped gleamin'
Ich wünschte, es gäbe einen Weg, zurück zu träumenI wish there was a way to go back dreamin'
Sich zu erinnern wird so schwerRemembering gets so hard
Wenn die Zeit so schnell vergehtWhen time is moving so fast
Ich wünschte, es gäbe einen Weg zu wissen, dass wir inWish there was a way to know that we're in
Den guten alten Zeiten sind, bevor wir sie einfach hinter uns lassenThe good old days before we all just leave 'em
Wir waren mal die Rockstars (waren wir nicht?)We used to be the rockstars (didn't we?)
Wir waren mal die Rockstars (waren wir nicht?)We used to be the rockstars (didn't we?)
Wir waren mal die RockstarsWe used to be the rockstars
Wir waren mal die RockstarsWe used to be the rockstars
Sich zu erinnern wird so schwerRemembering gets so hard
Wenn die Zeit so schnell vergehtWhen time is moving so fast
Ich wünschte, es gäbe einen Weg zu wissen, dass wir inWish there was a way to know that we're in
Den guten alten Zeiten sind, bevor wir sie einfach hinter uns lassenThe good old days before we all just leave 'em



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malik Harris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: