Traducción generada automáticamente

E Se Poi
Malika Ayane
Und wenn dann
E Se Poi
Und wenn du dann begreifen würdest, dassE se poi capisse che
Alles wie früher ist und ich mich wieder nutzlos fühle.Tutto è uguale a prima e come prima mi sentisse inutile
Ich habe nie darüber nachgedacht, obIo non ho mai pensato se
Gewohnheit ein schöner Ort ist, um mich selbst wiederzufinden.Anche l'abitudine è un bel posto per ritrovare me
Doch ohne uns noch immerMa senza di noi ancora
Diese seltsame Sehnsucht, mich allein zu fühlen.Quella strana voglia di sentirmi sola
Ohne uns, aber nicht ab jetzt,Senza si noi ma non da ora
Wenn nicht, um dich noch einmal gehen zu sehen.Se non altro per vederti andar via ancora
Und falls ich dich je suchen würde,E se mai cercassi te
Wäre es aus Angst und die Angst wird immer die gleiche sein, die gewinnt.Sarebbe per paura e la paura è sempre quella a vincere
Und du kannst nicht so tun, als obE tu non puoi far finta che
Sich nichts geändert hätte, nach dem Herzen, das ich dir entrissen habe.Niente sia cambiato dopo il cuore che ho strappato via da te
Doch ohne uns noch immerMa senza di noi ancora
Diese seltsame Sehnsucht, mich allein zu fühlen.Quella strana voglia di sentirmi sola
Ohne uns, aber nicht ab jetzt,Senza di noi, ma non da ora
Wenn nicht, um mich noch einmal gehen zu sehen.Se non altro per vedermi andar via ancora
Ohne uns habe ich noch immerSenza di noi ho ancora
Den Drang, allein zu fliehen.Quella smania di fuggire via da sola
Doch ohne uns, wer fliegt?Ma senza di noi, chi vola?
Es sind nur Flügel und Federn und sonst nichts mehr.Sono solo ali e piume e nient'altro ancora
Natürlich hat die Zeit keinen Preis,Certo che non ha prezzo il tempo
Die wir zusammen verbracht haben, während wirPassato insieme a spazzo
Zwischen dieser Welt und einer anderen pendeln,Tra questo mondo e un altro
Um das Universum zu finden,Per trovare l'universo
Das zu unserem Raum passt.Adatto al nostro spazio
Jeden Tag enger,Ogni giorno più stretto
Um alle Träume in einer Schublade zu verstauen.Per contenere I sogni tutti dentro ad un cassetto
Und deshalb fliehe ich,Ed ecco perché scappo
Jetzt erinnere ich mich und ich fliehe.Ora ricordo e scappo
Ich habe nur so großes Verlangen, mich jetzt lebendig zu fühlen.Ho solo tanta voglia di sentirmi viva adesso
Doch ohne uns noch immerMa senza di noi ancora
Diese seltsame Sehnsucht, mich allein zu fühlen.Quella strana voglia di sentirmi sola
Ohne uns, aber nicht ab jetzt,Senza di noi, ma non da ora
Wenn nicht, um mich noch einmal gehen zu sehen.Se non altro per vedermi andar via ancora
Natürlich hat die Zeit keinen Preis,Certo che non ha prezzo il tempo
Die wir zusammen verbracht haben, während wirPassato insieme a spazzo
Zwischen dieser Welt und einer anderen pendeln,Tra questo mondo e un altro
Um das Universum zu finden.Per trovare l'universo
Das zu unserem Raum passt,Adatto al nostro spazio
Jeden Tag enger,Ogni giorno più stretto
Um alle Träume in einer Schublade zu verstauen.Per contenere I sogni tutti dentro ad un cassetto
Und deshalb fliehe ich,Ed ecco perché scappo
Jetzt erinnere ich mich und ich fliehe.Ora ricordo e scappo
Natürlich hat die Zeit keinen Preis,Certo che non ha prezzo il tempo
Du bleib doch ein wenig an meiner Seite.Tu restami um po' adosso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malika Ayane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: