Traducción generada automáticamente

The Road Tae Drumleman
Malinky
El Camino a Drumleman
The Road Tae Drumleman
Oh la primavera regresa al laggan nuevamenteOh the springtime returns tae the laggan again
Y la alondra canta dulcemente sobre la verde llanura fértilAnd the lark sweetly sings ower the green fertle plain
Tomaré el camino que más me gustaI'll tak' the road that is dearest to me
El camino a Drumleman que serpentea hacia el marThe road tae drumleman that winds tae the sea
Porque he hecho muchos amigos allí en cada verde millaFor I've made many friends there on every green mile
Y la gente siempre me saluda con un gesto y una sonrisaAnd the folks always greet me with a wave and a smile
Si paso todos mis días aquí, seré felizIf I spend all my days here, it's happy I'll be
En el camino a Drumleman que serpentea hacia el marOn the road tae drumleman that winds tae the sea
Porque nos hemos sentado alrededor del fuego cuando el viento invernal soplabaFor we've sat 'roond the fireside when the winter wind blew
Y hemos reído y cantado hasta bien entrada la nocheAnd we've laughed and we've sang 'til the night was weel through
Y hemos tenido un buen trago y una tacita de téAnd we've had a good dram and a wee cup o' tea
En el camino a Drumleman que serpentea hacia el marOn the road tae drumleman that winds tae the sea
Y los largos días de verano cuando hemos recorrido las colinasAnd the lang summer days when we've tramped the hills ower
Para pasar horas en los acantilados en la costa salvaje de CregganTae spend hoors at the eenans on creggan's wild shore
Y el suave crepúsculo veraniego hacía huir las sombrasAnd the soft summer twilight made shadows tae flee
En el camino a Drumleman que serpentea hacia el marOn the road tae drumleman that winds tae the sea
Oh estos días que pasan rápidamente traen cambios, lo séOh these days passin' swiftly bring changes, I know
Y a medida que el tiempo avanza, debemos partir de este lugarAnd as time marches on from this place we must go
Pero siempre recordaré mientras el corazón late en míBut I'll ever remember while the heart beats in me
El camino a Drumleman que serpentea hacia el marThe road tae drumleman that winds tae the sea
Así que la primavera regresa al laggan nuevamenteSo the springtime returns tae the laggan again
Y la alondra canta dulcemente sobre la verde llanura fértilAnd the lark sweetly sings ower the green fertle plain
Tomaré el camino que más me gustaI'll tak' the road that is dearest to me
El camino a Drumleman que serpentea hacia el marThe road tae drumleman that winds tae the sea



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malinky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: