Traducción generada automáticamente
Migraine Bell
Mall'd To Death
Campana de Migraña
Migraine Bell
Con mi cabeza entre mis manosWith my head in my hands
Un ritmo que golpea al compás en mi pechoA beat that's pounding to the rhythm in my chest
Un año de apatía cae sobre míA year of apathy is falling down on me
Rezo para que mi cerebro se detenga y me deje respirarI'm praying that my brain will stop and let me breathe
Espero que mis pensamientos me dejen en pazI'm hoping that my thoughts will let me be
Comencé tan protegido, y ahora estoy desconsoladoI started out so guarded, and now I'm brokenhearted
Al principio mi cabeza daba vueltas, pero ahora estoy perdiendo la sensibilidadAt first my head was reeling, but now I'm losing feeling
Cuando estás en Minneapolis y tu mente ha sido cautiva:When in Minneapolis and your mind has been held captive:
Cruza el puenteCross the bridge
Me quedan siete díasI've got seven days left
La semana que he estado temiendo se cierne sobre mi cabezaThe week that I've been fearing looming over my head
Sin nada más que temblores para calmar estos nerviosWith nothing but the shakes to calm these nerves instead
Los sinapsis disparados no alcanzaron su objetivoThe firing synapses missed their target object
El colapso ha comenzado; la fecha está fijadaThe meltdown has commenced; the date is set



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mall'd To Death y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: